英文翻譯幫我翻譯一下謝謝

2007-08-25 8:41 pm
請幫我翻譯一下
1.商品已經寄出.大約要13-15天才會收到.請注意一下收件時間
2.寄貨的號碼是xxxxxxx..妳可以查核一下

回答 (6)

2007-08-25 8:48 pm
✔ 最佳答案
1) The good has been sent out, it should takes about 13 to 15 days. Please note.
2) The postage number is xxxxxx. You are able to check the shipping status with this.
參考: Meeeeeee :)
2007-08-25 9:21 pm
1. The commodity already sent Probably takes 13-15 talent to be able to receive Please note receives a time
2. Sends the goods the number is xxxxxxx. You may check.
希望你會用得著我ge答案^^
2007-08-25 9:03 pm
1) 商品/貨物英文是goods,後面一定要有s。

The goods have been delivered and you can receive them about 13 to 15 days. Please heed the receiving date.

2) The consignment number is XXXXXXXXX. You can check it once.

2007-08-25 13:10:46 補充:
『寄貨的號碼』英文是 consignment number。consignment是 『 託付(賣)貨物/寄存物』 的意思。
2007-08-25 9:00 pm
1. The commodity already sent Probably takes 13-15 talent to be able to receive Please note receives a time.

2. Sends the goods the number is xxxxxxx. You may check.


希望幫到你!!
2007-08-25 8:58 pm
1.The goods have already been sent. Probably will just receive until 13-15 days. Please
pay attention to accepting a piece of time
1.商品已經寄出.大約要13-15天才會收到.請注意一下收件時間

2.The number sending the goods is xxxxxxx.. You can check it
2.寄貨的號碼是xxxxxxx..妳可以查核一下
2007-08-25 8:51 pm
1. The goods has been sent already , you can notice the delivery time , about 13-15 days will be delivered .

2. The goods number is __________ . Please check .


收錄日期: 2021-04-13 13:07:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070825000051KK01729

檢視 Wayback Machine 備份