一句英文句子..幫我解释下``

2007-08-25 5:32 pm
A mouse litten by the louse is running around the house.
更新1:

係暑期作業度出架``我都覺得好怪.所以我先問咋嘛``

回答 (4)

2007-08-25 5:36 pm
✔ 最佳答案
一隻老鼠被蝨子叮到通屋跑。
2007-08-25 8:24 pm
其實, 我認為正確應該是一隻老鼠被蝨子弄得亂七八糟, 响間屋四處, 周圍跑
參考: myself & yahoo dictionary
2007-08-25 5:54 pm
因為冇上文下理…所以我估個意思係…

隻老鼠俾個卑鄙既人燒著咗,o係度通屋跑…

mouse亦都可以解 膽小怕羞的人(from yahoo 字典)
2007-08-25 5:37 pm
您句英文其實都怪怪地噃,直譯係:

一隻被虱子照亮了的老鼠正環繞著屋子跑
參考: me


收錄日期: 2021-05-02 14:18:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070825000051KK00873

檢視 Wayback Machine 備份