唔該幫我翻譯lee一段中文去英文!

2007-08-24 3:25 am
唔該幫我翻譯lee一段中文去英文!
這本書裡的小主人翁中,有人遭到朋友的離棄與背叛;有人必須面對親人或朋友的逝去;有人被取笑或批評,甚至遭遇到校園暴力;有人則必須面對父母離異;他們努力的爭取同儕的認同,但是又不想失去自我的價值,
一定要gramma對!唔可以用翻譯網!最好再加多小小英文讀後感!(心靈雞湯28純真年代)加埋簡介夠70字就ok!!(無都得!但係一定要翻譯)

回答 (3)

2007-08-24 9:31 pm
✔ 最佳答案
Among the characters of this book, someone is abandoned and betrayed by friends;someone must face the death of his/her relatives or friends;someone is ridiculed or criticized;or even meet violence at school;someone must face the divorce of his/her parents;they strive for the acceptance of their classmates,but they also do not want to lose their self-esteem.

有d字既意思唔係exactly一樣
不過個意思都無大分別的:)

2007-08-25 01:48:26 補充:
good!
參考: =]
2007-08-24 11:46 pm
In in this book young host, some people encounter the friend to
abandon with the betrayal; Some people must face the family member or
the friend pass; Some people are teased or the criticism, even
encounters to the campus violence; Some people must face the parents
to divorce; They diligently strive for associates' approval, but does
not want to lose the self- value,
參考: Me
2007-08-24 3:59 am
This book masters of the small, it was subjected to a friend's betrayal and abandonment; Some people must face the relatives or friends of the departed; There was a laugh or criticize, or even experienced school violence; While some divorced parents must face; Their efforts of peer recognition, but they do not want to lose their self.
參考: me


收錄日期: 2021-04-16 12:27:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070823000051KK04894

檢視 Wayback Machine 備份