倉底貨的英文是什麼?

2007-08-24 12:41 am
倉底貨的英文是什麼?
唔會系"stock bottom goods" 丫?
大家幫幫手啦!

回答 (5)

2007-08-24 8:46 pm
✔ 最佳答案
倉底貨的英文是什麼?

Final-stock = 最後的一批存貨. (但沒有倉底貨或次貨的意思)
or closer to 倉底貨:
Disposable stock = 急於推出的貨尾.

Hope it helps.
參考: SELF
2007-08-24 1:05 am
會計上, 較正式一些, 會用
OBSELETE STOCK / OBSELETE GOODS
過時的,老式的, 廢棄, 淘汰的庫存/貨物

or might be

1) the goods is out-of-date
貨物是舊式的;不流行的

2) unsalable (unsaleable) goods
銷路不好的貨物
參考: myself & yahoo dictionary
2007-08-24 2:55 am
地道的講法是:

shopsoil items
shopworn items

係鋪頭擺舊左噤解
2007-08-24 1:04 am
In retail business, 倉底貨 really means
"overstock merchandise"


收錄日期: 2021-04-16 00:02:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070823000051KK03703

檢視 Wayback Machine 備份