有人可幫我張下面句 句子譯英文 唔該

2007-08-23 4:45 am
這是一段 ...明明想緊握 , 卻必須放手的感情 因為愛你 , 所以放手 ;當妳自由 , 我才擁有 .


有一種愛叫放手

回答 (2)

2007-08-23 4:55 am
✔ 最佳答案
這是一段 ...明明想緊握 , 卻必須放手的感情 因為愛你 , 所以放手 ;當妳自由 , 我才擁有 .


有一種愛叫放手

Obviously wants to grip tightly, actually must drop the sentiment because loves you, therefore drops; When you are free, I only then have.

Someone kind of love calls to drop
2007-08-24 7:12 pm
This is a section.. Obviously wants to grip tightly, actually must drop the sentiment because loves you, therefore drops; When you is free, I only then have. Some one kind of love calls to drop.

希望幫到你!!


收錄日期: 2021-04-29 19:46:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070822000051KK05287

檢視 Wayback Machine 備份