日文文句譯中

2007-08-22 6:00 am
請問以下的句子的中譯是甚麼?

世界はフシギに满ちている
更新1:

那麼以下那幾個呢? Get Serious!~太陽を掴め~ そばにいたいの 很抱歉,又問了……

回答 (2)

2007-08-22 6:12 am
✔ 最佳答案
這個世界充滿著不可思議的東西。

2007-08-21 22:47:37 補充:
Get Serious!~太陽を掴め~ Get Serious!~ 抓著太陽吧 (命令的表現句型)そばにいたいの 想留在你的身邊
參考: 我。
2007-08-22 6:04 am
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext

呢個網應該會幫到你~~~~


收錄日期: 2021-05-02 17:45:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070821000051KK06657

檢視 Wayback Machine 備份