為甚麼 打「跟斗」又叫打 「關斗」?

2007-08-21 11:02 pm
為甚麼 打「跟斗」又叫打 「關斗」?
「關斗」是唔是o甘寫?

回答 (3)

2007-08-22 1:03 am
✔ 最佳答案
其實打「跟斗」的書寫是「翻筋斗」
所謂「筋」是指「筋肉」即肌肉之意
而”斗”是量糧食的器具(有鼓形)
所以,「翻筋斗」就是形容人,像”人肉的斗”在翻動
(這是從文字的意思而推理所得的結果)

2007-08-21 17:04:52 補充:
而廣東話,打關斗,其實就是”筋斗”的音變而成

2007-08-21 17:05:46 補充:
”筋斗”的英文是:somersault
2007-08-21 11:29 pm
「跟斗」係書面的講法,
「關斗」係口語化.
寫出來用「跟斗」就得!
參考: me
2007-08-21 11:07 pm
因為跟同關既廣東話音差唔多囉…
參考: me


收錄日期: 2021-04-11 15:31:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070821000051KK03725

檢視 Wayback Machine 備份