20點,翻譯這段日文

2007-08-20 9:59 pm
こんばんは。伊吹唯です。
夜分遅くにすみません。
このたび、10月に予定していた中野サンプラザ公演は、
11月の渋谷O-EASTでの音楽祭に変更になりました。
お忙しい中、予定を空けてくださっていた皆様、
中野サンプラザでのライブをこころから応援してくださっていた皆様、
本当にすみません。
いっぱいいっぱい事務所とも話をしました。
私は変わらず、シアーが大好きだし、
これからもずっと信頼していきます。
O-EASTも、わたしにとってはかなりおおきなところです。
まだまだ不安ももちろんありますが、
路上や今までのライブハウスとはまた違ったライブを
お届けできるよう、精一杯頑張ります。
私には、夢があります。
絶対譲れない、夢があります。
だけど、一人じゃ絶対叶いません。
周りにいて下さる方が、
応援してくださったり、

回答 (8)

2007-08-21 12:48 am
✔ 最佳答案
晚安,我是伊吹唯.
這麼晚了不好意思.
這次原定於10月在中野Sun Plaza(中野太陽廣場)舉行的演出
已改為於11月涉谷O-EAST的音樂節中舉行
百忙之中己預備抽出時間的各位
以及衷心支持中野Sun Plaza演唱會的各位
真的很對不起.
我已經和事務所討論過很多很多次了.
我仍然和以前一樣,很喜歡巡迴演唱,
而今后也會一直信賴著巡迴演唱.
O-EAST對我來說也是一個相當大的地方,
當然仍然會感到不安.
但是為了獻上和已往在街頭和live house有所不同的演出,
我會全力以赴的.
我有一個夢想.
一個無論如何都不會放棄的夢想.
可是,這個夢想但憑我自己是無法實現的.
周圍的人的支持,
即使只是'加油','我相信你'這種簡單的鼓勵,
也可令我想努力下去.
總有一天我一定會站在武道館的舞台上 --
現在的我希望可以衷心地,一心一意地相信著.
今后也請多多指教.
參考: 自己 ^_^
2007-09-03 5:45 pm
Well done!
2007-09-03 12:05 am
晚上好。我是伊吹唯。
夜間晚對不起。
這次,10月預定的中野人造鉑the公演,變成了
為在11月的澀谷O-EAST的音樂節為變更。
忙中,空開預定的大家,從心
支援在中野人造鉑the的實況錄音的大家,真
的對不起。
滿滿地滿滿地事務所一起說了話。
我不更換,非常喜歡s
hia,今後一直信賴。
O-EAST,對我來說也是相當大的地方。
還有不用說不安,不過,能送
交與路上和到現在的live house又不同的
實況錄音的那樣,努力精一杯。
我,有夢。
有絕對不讓出,夢。
抱,一人的話絕對不實現。
在周圍,支
援、 只有努力
,相信只是給、 那
樣的言詞、 我,
只有堅持力ro打認為。
象不知不覺在絕對武道館立一樣地。
想現在只有一心一
意地、 一直相信。
怎麼著,今後也請多關照。
只是
參考: 私自身は書き出してはいけない
2007-08-21 2:34 am
こんばんは。伊吹唯です。
夜分遅くにすみません。
このたび、10月に予定していた中野サンプラザ公演は、
11月の渋谷O-EASTでの音楽祭に変更になりました。
お忙しい中、予定を空けてくださっていた皆様、
中野サンプラザでのライブをこころから応援してくださっていた皆様、
本当にすみません。
いっぱいいっぱい事務所とも話をしました。
私は変わらず、シアーが大好きだし、
これからもずっと信頼していきます。
O-EASTも、わたしにとってはかなりおおきなところです。
まだまだ不安ももちろんありますが、
路上や今までのライブハウスとはまた違ったライブを
お届けできるよう、精一杯頑張ります。
私には、夢があります。
絶対譲れない、夢があります。
だけど、一人じゃ絶対叶いません。
周りにいて下さる方が、
応援してくださったり、


晚上好。我是伊吹唯。
夜間晚對不起。
這次,10月預定的中野人造鉑the公演,變成了
為在11月的澀谷O-EAST的音樂節為變更。
忙中,空開預定的大家,從心
支援在中野人造鉑the的實況錄音的大家,真
的對不起。
滿滿地滿滿地事務所一起說了話。
我不更換,非常喜歡s
hia,今後一直信賴。
O-EAST,對我來說也是相當大的地方。
還有不用說不安,不過,能送
交與路上和到現在的live house又不同的
實況錄音的那樣,努力精一杯。
我,有夢。
有絕對不讓出,夢。
抱,一人的話絕對不實現。
在周圍,支援,


ただがんばれとか、信じてるって、
そんな言葉をくれるだけで、
わたしは、ただ頑張ろうって思えるんです。
いつか絶対武道館に立てるように。
いまはただただひたむきに、
まっすぐに信じていたいです。
どうか、これからもよろしくお願いします。


只是努力,相信只是給
、 那樣的言詞、
我,只有堅持力ro打認為。
象不知不覺在絕對武道館立一樣地。
想現在只有一心一
意地、 一直相信。
怎麼著,今後也請多關照。
只是
參考: website
2007-08-20 10:09 pm
晚上好。 伊芳吹唯。
半夜晚地不好意思。
此次,10月預定的中野取樣器公演
改為11月的涉谷O-EAST的音樂節。
百忙之中請空出計畫的各位
請因為心援助中野取樣器這(個) 的實況播送的各位
真的不好意思。
和辦公室說話了很多很多。
我沒有變化,很喜歡剪切交、
今后也一直信賴。
O-EAST也對我來說是相當大的地方。
仍有不安股血論
所謂街上和至今的爵士樂現場演奏茶館還有不一樣的實況播送
為了送到,竭盡全力努力。
我有、的夢。
絕對不能讓,有夢。
但是,如果是為一個人的話絕對不能葉有。
在周遭的人
請援助
說"加油和、相信"
光給我那樣的話就
能我,想努力。
請不知不覺絕對在武道館上豎起。
現下只是一心地
直接相信停滯。
今后也請拜托多關照。
參考: me
2007-08-20 10:05 pm
晚上好。我是伊吹唯。
夜間晚對不起。
這次,10月預定的中野人造鉑the公演,變成了
為在11月的澀谷O-EAST的音樂節為變更。
忙中,空開預定的大家,從心
支援在中野人造鉑the的實況錄音的大家,真
的對不起。
滿滿地滿滿地事務所一起說了話。
我不更換,非常喜歡s
hia,今後一直信賴。
O-EAST,對我來說也是相當大的地方。
還有不用說不安,不過,能送
交與路上和到現在的live house又不同的
實況錄音的那樣,努力精一杯。
我,有夢。
有絕對不讓出,夢。
抱,一人的話絕對不實現。
在周圍,支
援、 只有努力
,相信只是給、 那
樣的言詞、 我,
只有堅持力ro打認為。
象不知不覺在絕對武道館立一樣地。
想現在只有一心一意地、 一直相信。
怎麼著,今後也請多關照。
只是
2007-08-20 10:05 pm
こんばんは。伊吹唯です。
夜分遅くにすみません。
このたび、10月に予定していた中野サンプラザ公演は、
11月の渋谷O-EASTでの音楽祭に変更になりました。
お忙しい中、予定を空けてくださっていた皆様、
中野サンプラザでのライブをこころから応援してくださっていた皆様、
本当にすみません。
いっぱいいっぱい事務所とも話をしました。
私は変わらず、シアーが大好きだし、
これからもずっと信頼していきます。
O-EASTも、わたしにとってはかなりおおきなところです。
まだまだ不安ももちろんありますが、
路上や今までのライブハウスとはまた違ったライブを
お届けできるよう、精一杯頑張ります。
私には、夢があります。
絶対譲れない、夢があります。
だけど、一人じゃ絶対叶いません。
周りにいて下さる方が、
応援してくださったり、

ただがんばれとか、信じてるって、
そんな言葉をくれるだけで、
わたしは、ただ頑張ろうって思えるんです。
いつか絶対武道館に立てるように。
いまはただただひたむきに、
まっすぐに信じていたいです。
どうか、これからもよろしくお願いします。




晚上好。我是伊吹唯。
夜間晚對不起。
這次,10月預定的中野人造鉑the公演,變成了
為在11月的澀谷O-EAST的音樂節為變更。
忙中,空開預定的大家,從心
支援在中野人造鉑the的實況錄音的大家,真
的對不起。
滿滿地滿滿地事務所一起說了話。
我不更換,非常喜歡s
hia,今後一直信賴。
O-EAST,對我來說也是相當大的地方。
還有不用說不安,不過,能送
交與路上和到現在的live house又不同的
實況錄音的那樣,努力精一杯。
我,有夢。
有絕對不讓出,夢。
抱,一人的話絕對不實現。
在周圍,支
援、 只有努力
,相信只是給、 那
樣的言詞、 我,
只有堅持力ro打認為。
象不知不覺在絕對武道館立一樣地。
想現在只有一心一
意地、 一直相信。
怎麼著,今後也請多關照。
只是
2007-08-20 10:03 pm
晚上好。我是伊吹唯。
夜間晚對不起。
這次,10月預定的中野人造鉑the公演,變成了
為在11月的澀谷O-EAST的音樂節為變更。
忙中,空開預定的大家,從心
支援在中野人造鉑the的實況錄音的大家,真
的對不起。
滿滿地滿滿地事務所一起說了話。
我不更換,非常喜歡s
hia,今後一直信賴。
O-EAST,對我來說也是相當大的地方。
還有不用說不安,不過,能送
交與路上和到現在的live house又不同的
實況錄音的那樣,努力精一杯。
我,有夢。
有絕對不讓出,夢。
抱,一人的話絕對不實現。
在周圍,支
援、 只有努力
,相信只是給、 那
樣的言詞、 我,
只有堅持力ro打認為。
象不知不覺在絕對武道館立一樣地。
想現在只有一心一
意地、 一直相信。
怎麼著,今後也請多關照。
只是


收錄日期: 2021-04-13 16:09:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070820000051KK02299

檢視 Wayback Machine 備份