我想問一問,有冇人知道這些字係咩文?

2007-08-20 8:35 pm
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE
MILLE FRANCS

我在一張1000蚊銀子中看到的。

回答 (4)

2007-08-20 8:39 pm
✔ 最佳答案
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE
MILLE FRANCS

法國的銀紙 - 印的是法文

2007-08-20 12:45:59 補充:
"BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE" = "BANK NATIONAL OF BELGIUM"MILLE FRANCS = "THOUSAND FRANKS"再用網上翻譯看了一下,肯定是法文,但銀紙就像是'比利時'(BELGIUM)幣了。始終沒有看見實物,很易弄錯。
2007-08-21 6:31 pm
It is in French.

Bank National of Belgium...when we translate, it should be written as "National Bank of Belgium" and the currency is Belgium Francs (no change), so it is 1,000 Belgium Francs.

Belgium Francs has now been replaced by Euro and it is worth about HK$261 (as at today!)

2007-08-22 12:39:38 補充:
Just some thoughts on the translation technique: I doubt if 'francs' needs to be translated into English... I don't agree with the way to translate 'Banque Nationale de Belgique'. It is a proper name so should follow the official translation provided on the Bank's website.
參考: Based on website: www.bnb.be & xe.com and I studied French.
2007-08-20 8:44 pm
FRANCE
TRANSLATE TO ENGLISH IS "BANK NATIONAL OF BELGIUM THOUSAND FRANKS".
參考: me
2007-08-20 8:39 pm
should be French

2007-08-20 12:41:43 補充:
BANK NATIONAL OF BELGIUMTHOUSAND FRANK


收錄日期: 2021-04-13 13:01:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070820000051KK01744

檢視 Wayback Machine 備份