唔該幫我翻譯日文啊,謝謝? (急!) (20點!)

2007-08-18 9:08 pm
請求大致意思便可以了~
趕著要本月25日之前交啊!!
謝謝!!!!!!!!!!!!!抱歉,內容稍長
拜託幫幫我啊~

----------------------------------------------------------------------------

由你們99年出道開始,
這八年裡,我可是從不曾變心只喜歡你們啊!!
演唱會,雖然只能參與了台灣那2場
但是已經讓我不枉此生了!
能親身看到你們的演唱會,
這絕對是我人生中最幸福的事!

雖然人生有好多不如意的事
但只要聽著你們的歌給便給予我希望,勇氣和力量!!
真的謝謝你們!!!

我知道你們來香港開演唱會是遙不可及的事
沒關係!
我會努力工作儲錢為了盡快去日本看你們的演唱會的^v^
這輩子,我會一直永遠支持你們的!!

回答 (4)

2007-08-18 9:15 pm
✔ 最佳答案
あなたたちから99年に通りが開始することから出して、
この8年内、私はしかし以前に変心してあなたたちをただ喜んだことがないなあ!!
歌会は、しかしただあの2回台湾に参与した
むだでなくただしすでに譲る私今生!
エネルギーはあなたたちの歌会がみずから見えて、
これは決して私人生中の最も幸福の事です!

しかし人生は多数の思いどおりにならない事が
ただあなたたちを聴いている歌がすでに私が希望を授けることを与えることをただ求める、勇気と力量!!
真であなたたちに感謝する!!!

私はあなたたちが香港に来て開演してはるかでありいけないことであることがあり得ることを謡うと知る事
かまわない!
私は懸命に仕事して銭のなるべく早く日本へ行ってあなたたちを見るための歌会の^v^を蓄えることができる
この一生は、私はあなたたちのものをまっすぐに永久に支持可能です!!

2007-08-18 13:19:05 補充:
自己打嫁^^
2007-08-28 11:06 pm
由你們99年出道開始,
這八年裡,我可是從不曾變心只喜歡你們啊!!
演唱會,雖然只能參與了台灣那2場
但是已經讓我不枉此生了!
能親身看到你們的演唱會,
這絕對是我人生中最幸福的事!

雖然人生有好多不如意的事
但只要聽著你們的歌給便給予我希望,勇氣和力量!!
真的謝謝你們!!!

我知道你們來香港開演唱會是遙不可及的事
沒關係!
我會努力工作儲錢為了盡快去日本看你們的演唱會的^v^
這輩子,我會一直永遠支持你們的!!

あなた達のから99年一人たちして始まって、
これ8年の中に、私はしかしかつて心が変わってただあなた達だけが好きなことがありません!!
演唱会、台湾のあの2回に参与することしかできないがしかし
すでに私のむだではなくこの世を譲りました!
自らあなた達の演唱会を見ることができて
、これは絶対に私の人生の中で最も幸せな事です!

人生が多くの不本意の事がありますがしかしあ
なた達の歌は与えますに私が望むことを聞いているのでさえすれ(あれ)ば、勇気と力!!
本当ですありがとうございます!!!

私はあなた達が香港に来るのが演唱会をつけます遥かにおよびの事が大丈夫になってはいけないのなこ
とを知っています!
私は努力して働いてお金を蓄えてできるだけ早く日本に行くためにあなた達の演唱会^v^のこの生涯を見ることができ(あ
りえ)て、私はずっと永遠にあなた達のを支持することができ(ありえ)ます!!
2007-08-18 10:49 pm
あなたたちから99年に通りが開始することから出して、
この8年内、私はしかし以前に変心してあなたたちをただ喜んだことがないなあ!!
歌会は、しかしただあの2回台湾に参与した
むだでなくただしすでに譲る私今生!
エネルギーはあなたたちの歌会がみずから見えて、
これは決して私人生中の最も幸福の事です!

しかし人生は多数の思いどおりにならない事が
ただあなたたちを聴いている歌がすでに私が希望を授けることを与えることをただ求める、勇気と力量!!


http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Freesent.aspx
2007-08-18 9:10 pm
你可以去
日本yahoo 字典
成篇翻譯過去

2007-08-18 13:12:19 補充:
あなたたちから99年に通りが開始することから出して、この8年内、私はしかし以前に変心してあなたたちをただ喜んだことがないなあ!!歌会は、しかしただあの2回台湾に参与したむだでなくただしすでに譲る私今生!エネルギーはあなたたちの歌会がみずから見えて、これは決して私人生中の最も幸福の事です!しかし人生は多数の思いどおりにならない事がただあなたたちを聴いている歌がすでに私が希望を授けることを与えることをただ求める、勇気と力量!!真であなたたちに感謝する!!!

2007-08-18 13:12:47 補充:
私はあなたたちが香港に来て開演してはるかでありいけないことであることがあり得ることを謡うと知る事かまわない!私は懸命に仕事して銭のなるべく早く日本へ行ってあなたたちを見るための歌会の^v^を蓄えることができるこの一生は、私はあなたたちのものをまっすぐに永久に支持可能です!!" http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext "


收錄日期: 2021-04-13 17:10:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070818000051KK02009

檢視 Wayback Machine 備份