✔ 最佳答案
自己已經幾肯定答案但要求對方確認的用法,可以簡單一點叫做反問對方之用
直譯是
"不是這樣嗎?"(廣東話"唔係xxxx咩?)
例:
これはりんごではないでしょうか?
呢個唔係蘋果咩?
同英文"it is an apple,isn't it?" 一樣
由於ではないでしょうか是比較禮貌的用法
(我在日資公司工作, 日本那邊發現我們出錯時也會用這個文法
先叫我們reconfirm, 再問唔係xxxx咩?唔會一句"你錯喎"咁擲過來)
這句子意思和じゃないですか 意思一樣但沒有那麼禮貌