我要知道個英文...(急)(20分)!!!!!!!!!!!!!!!!

2007-08-17 3:53 am
在蜜糖裏長大的

有得必有失

這些表面的失,其實是得

回答 (3)

2007-08-17 5:32 am
✔ 最佳答案
somtimes you cant translate straight from chinese to english so i will get the meanning and try to write it in an english way...

我在蜜糖裏長大的 = i grew up inside the sweet honey

有得必有失 = There must be a lost when something gain
or (something similar)
In the game situation you either win or lost
or
There must be a loser to have a winner


這些表面的失,其實是得 =
It looks like a lose to you but you actually gain from it.
參考: my suggestion
2007-08-18 9:49 pm
在蜜糖裏長大的
grow up in honey
有得必有失
No pains, No gains
這些表面的失,其實是得
Those losses are superficial, but in fact you are the winners.
2007-08-17 6:23 pm
I'm grows up in the honey

Has must have loses

These superficial losing, actually are


收錄日期: 2021-04-13 12:53:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070816000051KK05049

檢視 Wayback Machine 備份