我想問下一d關於功課上的一d問題呀!

2007-08-16 8:03 pm
麻煩大家幫下忙,將下面的廣東話用語翻譯成普通話(不是普通話拼音,而是字詞,或書面語也可以)
1.合心水
2.橫掂
3.行差踏錯
4.笑到轆地

回答 (2)

2007-08-16 8:22 pm
1.合心水 === 合心意
2.橫掂 === 反正
3.行差踏錯 === 做人處世要小心謹慎,千萬不要出甚麼差錯
4.笑到轆地 === 笑逐顏開 , 開懷大笑, 眉開眼笑 or 你的笑話太棒了, 實在令我忍不著要蹲在地上大笑起來。
2007-08-16 8:21 pm
1.合心水 = 合心意
2.橫掂 = 說不定
3.行差踏錯 = 犯錯
4.笑到轆地  = 笑得我肚子也痛了/笑到滾在地上

2007-08-16 12:42:49 補充:
1.合心水 = 合心意2.橫掂 = 說不定/反正 3.行差踏錯 = 犯錯/誤入歧途/差池4.笑到轆地  = 笑得我肚子也痛了/笑到滾在地上 /笑得我腰子也彎了/捧腹大笑
參考: MYSELF


收錄日期: 2021-04-13 18:20:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070816000051KK01685

檢視 Wayback Machine 備份