關於"阿門"一問。

2007-08-14 9:26 pm
基督徒祈禱完會講"阿門",我想知"阿門"係咩嘢黎架?

回答 (10)

2007-08-16 11:00 pm
✔ 最佳答案
「阿門」是音譯。意思是
- 實實在在
- 誠心所願
- 同意

所以當別人禱告時,你回應說「阿門」表示你同意禱告的內容,這也是你的禱告。
「阿門」不一定出現在禱告的結尾,禱告中,和回應別人的禱告,阿門是可以多次出現的。
2007-08-27 7:50 am
I am 基督徒,阿門 is 認同的意思。
2007-08-18 5:17 am
阿門是古埃及語言,是一個神的名,他相傳有求必應.後來以色列人就用這字代表有求必應,祈求神聽到禱告
2007-08-16 12:43 am
阿們(Amen;天主教譯亞孟)是猶太教、基督宗教和伊斯蘭教的宗教用語,在禮拜和禱告時表示同意或肯定的意思。阿們一詞的使用,可見於《聖經》和《可蘭經》。阿們最初用於猶太教,後來為基督教所採納。基督徒常在禱告或讚美詩,運用阿們作為的總結和肯定。伊斯蘭教雖不常用此詞,但每次念誦《可蘭經》的第一章之後,就必以阿們作為結束語。

阿門的詞根源自閃米特語族,乃「堅定」或「確實」的意思。《聖經》中,通常將阿們譯作「誠心所願」,但在英文中,往往會譯為「實在的」、「真誠的」或讓它去吧」。《聖經》的記載顯示,從摩西時代的至基督教時代,此用詞都是常用的,而且詞意經常反映在經文當中,例如:

申命記27:14-15:「利未人要向以色列眾人高聲說、有人製造耶和華所憎惡的偶像、或雕刻、或鑄造、就是工匠手所作的、在暗中設立、那人必受咒詛.百姓都要答應說、阿們。」
耶利米書11:5:「我好堅定向你們列祖所起的誓、給他們流奶與蜜之地、正如今日一樣。我就回答說、耶和華阿、阿們。」
羅馬書16:27:「願榮耀因耶穌基督歸與獨一全智的 神、直到永遠。阿們。」


中國的基督教徒,祈禱時用「阿們」「誠心所願」「心正所願」作結束。
2007-08-14 10:24 pm
「阿門」該是「阿們」,是「誠心所願」的意思,某些教會(如我的教會)都會沿用「誠心所願」作結的。
2007-08-14 9:42 pm
"阿門"會係基督徒祈禱完先講,

"阿門"係基督教先會講,其他教唔係講"阿門"的。

"阿門"意思係希望 神 能夠聆聽基督徒嘅祈禱、

讚頌 神 萬有之上、

仲有係代表祈禱完畢嘅意思。
2007-08-14 9:34 pm
“阿門”就是“實實在在”的意思,是誠心禱告時的必用語。
"阿們"(太6:13)
  "阿們"的意思是"誠如所願",阿們雖是基督徒在信經宣告、唱詩讚美和禱告中最常用的詞,但其在聖經中的本義,似乎已經由於人本主義對教會的侵蝕而被逐漸遺忘了。對於大部分基要主義者和福音派人士來說,阿們的意思就是"我覺得好",這種主觀式的以人為中心的態度,在過往的兩個世紀中幾乎主宰了整個的歐美教會,也直接影響到中國教會。
  路斯德尼考察"阿們"一詞指出,"阿們"經常是對上帝律法的贊同,在《啟示錄》中,是與基督見證人身份直接聯繫在一起的。"基督是阿們,因為他是'為誠信真實見證的',律法是由他宣佈的,他也見證一切對律法的冒犯,任何人如果不是在基督的贖罪裏接受死刑,他最終就會對那些冒犯律法的人執行死刑。"[7]丘頓在其神學力作中重申:"根據聖經神學,阿們的真正意思是很強烈的。實際上,阿們是一個誓言:說阿們,就是祈求聖約的咒詛臨到自己(參考民5:21-22;申27:15-26;尼5:12-13)。作為我們的阿們,基督藉著他完全的順服,救贖的獻祭,在天庭持續的代禱(林後1:20;加3:13;來7:22-28;9:24-28;10:10-14),基督是聖約之應許的保證人。因此,在敬拜儀式中,當我們對上帝的聖言說阿們的時候,既是一個誓言,也是承認我們的救贖並不是依賴我們自己持守聖約,而是完完全全依賴耶穌基督對聖約完全的持守,他親自代替我們處於聖約的規定之下,代替我們擔當了聖約的咒詛。"[8]加爾文高度讚譽主禱文,以為"我們向上帝所當求,或可能求的,都包括在這一禱文裏了,這禱文是親自傳授給我們的。基督是天父賜給我們的最好的老師,而且是我們惟有要聽從的,因為基督是上帝的永恆智慧;……這一禱告是如此地齊備完全,所以凡有與它的異議不相符或沒有關係的,就是不虔、無益,而不為上帝所許可的"[9]。因此,當我們禱告完畢,在說阿們的時候,我們要省察自己:有沒有在耶穌基督裏與上帝和好?有沒有以上帝為本,並以他為樂?有沒有以上帝啟示的律法為標準?"願上帝憐憫我們,賜福與我們,用臉光照我們"(詩67:1)。"阿們"是立約的誓言,是我們在上帝面前宣誓要遵行上帝的律法,實在是嚴肅的事情。我們的禱告雖是與我們在天上的父交通,有基督徒的喜樂和自由,但同時也是嚴肅的事情。
  "當日摩西吩咐百姓說:…不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛。百姓都要說:阿們"(申27:11-26)!"你的話是我腳前的燈,是我路上的光。你公義的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。我甚是受苦,耶和華啊,求你照你的話將我救活。耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物,又將你的典章教訓我。我的姓名常在危險之中,我卻不忘記你的律法。惡人為我設下網羅,我卻沒有偏離你的訓詞。我以你的法度為永遠的產業,因這是我心中所喜愛的。我的心專向你的律例,永遠遵行,一直到底"(詩119:105-112);"你到上帝的殿要謹慎腳步。因為近前聽,勝過愚昧人獻祭,他們本不知道所作的是惡。
2007-08-14 9:33 pm
“阿門”就是“實實在在”的意思,是誠心禱告時的必用語。"阿們"的意思是"誠如所願",阿們雖是基督徒在信經宣告、唱詩讚美和禱告中最常用的詞,但其在聖經中的本義,似乎已經由被逐漸遺忘了。路斯德尼考察"阿們"一詞指出,"阿們"經常是對上帝律法的贊同,在《啟示錄》中,是與基督見證人身份直接聯繫在一起的。"基督是阿們,因為他是'為誠信真實見證的',律法是由他宣佈的,他也見證一切對律法的冒犯,任何人如果不是在基督的贖罪裏接受死刑,他最終就會對那些冒犯律法的人執行死刑。丘頓在其神學力作中重申:"根據聖經神學,阿們的真正意思是很強烈的。實際上,阿們是一個誓言:說阿們,就是祈求聖約的咒詛臨到自己(參考民5:21-22;申27:15-26;尼5:12-13)。作為我們的阿們,基督藉著他完全的順服,救贖的獻祭,在天庭持續的代禱(林後1:20;加3:13;來7:22-28;9:24-28;10:10-14),基督是聖約之應許的保證人。因此,在敬拜儀式中,當我們對上帝的聖言說阿們的時候,既是一個誓言,也是承認我們的救贖並不是依賴我們自己持守聖約,而是完完全全依賴耶穌基督對聖約完全的持守,他親自代替我們處於聖約的規定之下,代替我們擔當了聖約的咒詛。"加爾文高度讚譽主禱文,以為"我們向上帝所當求,或可能求的,都包括在這一禱文裏了,這禱文是親自傳授給我們的。基督是天父賜給我們的最好的老師,而且是我們惟有要聽從的,因為基督是上帝的永恆智慧;……這一禱告是如此地齊備完全,所以凡有與它的異議不相符或沒有關係的,就是不虔、無益,而不為上帝所許可的"[9]。因此,當我們禱告完畢,在說阿們的時候,我們要省察自己:有沒有在耶穌基督裏與上帝和好?有沒有以上帝為本,並以他為樂?有沒有以上帝啟示的律法為標準?"願上帝憐憫我們,賜福與我們,用臉光照我們"(詩67:1)。"阿們"是立約的誓言,是我們在上帝面前宣誓要遵行上帝的律法,實在是嚴肅的事情。我們的禱告雖是與我們在天上的父交通,有基督徒的喜樂和自由,但同時也是嚴肅的事情。
  "當日摩西吩咐百姓說:…不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛。百姓都要說:阿們"(申27:11-26)!"你的話是我腳前的燈,是我路上的光。你公義的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。我甚是受苦,耶和華啊,求你照你的話將我救活。耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物,又將你的典章教訓我。我的姓名常在危險之中,我卻不忘記你的律法。惡人為我設下網羅,我卻沒有偏離你的訓詞。我以你的法度為永遠的產業,因這是我心中所喜愛的。我的心專向你的律例,永遠遵行,一直到底"(詩119:105-112);"你到上帝的殿要謹慎腳步。因為近前聽,勝過愚昧人獻祭,他們本不知道所作的是惡。你在上帝面前不可冒失開口,也不可心急發言。因為上帝在天上,你在地下,所以你的言語要寡少"(傳5:1-2)。

可是, 阿門一語的最終來源是古埃及語, 是太陽神Amen的名字. 摩西由埃及出來, 自然知道此字之字義, 至於他為何叫人事事"阿門", 想來跟和尚三句不離"阿彌陀佛"差不多吧!
2007-08-14 9:31 pm
因為神未必會知你係同佢講完野未..
所以一句"阿門"就係對神講,,
我地對佢既禱告已經完喇..
應該係咁..
2007-08-14 9:31 pm
阿門應該是誠心所願


收錄日期: 2021-04-18 22:56:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070814000051KK02173

檢視 Wayback Machine 備份