點用泰文講價!!

2007-08-14 6:04 am
如題
'平d'中文釋音係咩??

回答 (2)

2007-08-14 6:19 am
✔ 最佳答案
其實我話個你聽阿
我岩岩去完泰國曼谷同布吉
泰國大部份人都識講英文
你只要同佢地講"Cheaper la"就得嫁啦~
佢地就會同你講返"No la"或"Ok la ... xxx Baht"
如果佢地真系唔識講既話...
太貴就咁講 = "Haan vei nooi"
我用英文啦:
That's too Expensive = Phaeng pai
Is this a fixed price? = Rakha ni taw mai-dai rue?
I cannot buy at that price = Phom(讀 Pom) mai samart sue rakha nanh
If you make it cheaper, I'll buy it. = Phom chah sue tha lok ik dai
Tell me your lowest price = Khaw rakha khaad-tua tamh soud
參考: 我本教泰文書同自己經驗
2007-08-14 6:22 am
我建議你都係用英文啦,因我有朋友亦有你的問題,經驗如下:

佢去日本旅行前學定幾句日文,例如叫野食,點講海膽壽司咁,呢d緊係無問題啦,講完人地又唔使答你,上件壽司比你就得啦。

但一次,佢就用日文問人幾錢,點知人地答佢日文,佢又唔明,最終都係用返英文,你話幾冇謂呢!

所以我認為都係用英文好d。


收錄日期: 2021-04-18 23:01:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070813000051KK06157

檢視 Wayback Machine 備份