翻譯對話 謝謝

2007-08-12 11:22 am
Did you know there's a position for account manager opening up at my company?
John: Really? Are you going to apply for it?
Peter: No, but you should. Would you like me to set up an interview?
John: That would be great, but I don't have enough experience. I managed a couple of small accounts when I was working for Excel, but that was only for a few months.
Peter: But you were promoted three times in the year while you were working for them. Are you worried the job would be too tough?

回答 (2)

2007-08-12 2:11 pm
✔ 最佳答案
Did you know there's a position for account manager opening up at my company?

John: Really? Are you going to apply for it?

Peter: No, but you should. Would you like me to set up an interview?

John: That would be great, but I don't have enough experience. I managed a couple of

small accounts when I was working for Excel, but that was only for a few months.

Peter: But you were promoted three times in the year while you were working for them.

Are you worried the job would be too tough?




翻譯對話:




您是那裡知道一個位置為帳戶經理開放在我的公司嗎?

約翰: 真正地? 您申請它嗎?

彼得: 不, 但您應該。您要不要我設定採訪?

約翰: 那會是偉大的, 但我沒有足夠的經驗。我處理了兩三個小帳戶當我工作為擅長, 但那

在只幾個月。彼得: 但您被提升了三次在該年當您工作為他們。您是擔心工作會是太堅韌

的嗎?
參考: my mind
2007-08-16 9:09 am
電腦譯得「太堅韌」,睇唔透


收錄日期: 2021-04-23 17:11:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070812000051KK00751

檢視 Wayback Machine 備份