請問呢句中文係咩"don't you teach me about you?"

2007-08-12 7:23 am
"don't you teach me about you?"

中文係點解??

回答 (2)

2007-08-12 4:48 pm
✔ 最佳答案
其實這句說話是用了修辭問句(rhetorical question),修辭問句與普通問句不同的地方是:對方已預期對方答”是”,如:
Don't you think that?(你不是這樣想嗎?),問者期望對方答,"Yes, I do”(是,我是這樣想)
Can't you help me? (你不幫我嗎?),問者期望對方答,”Yes, I can”(是,我可以幫你)
你的句子,"Don't you teach me about you?"(你不教我關於你的事情嗎?)
對方預期你會說”Yes, I do”(是,我會),但若你真不會教他,你就照直說"No, I don't"
2007-08-12 7:30 am
您不教我關於您...don't you teach me about you?其實e句野係錯ga,,係錯gramma


收錄日期: 2021-04-18 22:55:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070811000051KK06060

檢視 Wayback Machine 備份