翻譯中文句子到英文句子

2007-08-11 1:20 pm
唔該幫我翻譯:

"要活得更精彩" 到英文

thank you

回答 (8)

2007-08-11 4:04 pm
✔ 最佳答案
要活得更精彩

have to lead a splendid/fantastic/marvelous/wonderful/fabulous/magnificent life

英語中 to "lead " a life 比 to "live " a life 較為常見, "lead " 在這方面的用法, 請參考以下網址:

http://hk.dictionary.yahoo.com/search.html?q=1&s=lead
(字義)6. 過(活);使過(某種生活)
We lead a very quiet life.
我們過著非常安靜的生活。

http://dictionary.reference.com/browse/lead
(字義)14. to go through or pass (time, life, etc.): to lead a full life.

http://www.m-w.com/dictionary/lead
(字義)2 : to go through: lead a quiet life

http://www.askoxford.com/concise_oed/lead_1?view=uk
(字義)8 have or experience (a particular way of life).

http://www.wordsmyth.net/live/home.php?script=search&matchid=23451&returnFields=PRO%2CDEF%2CSIC%2CDER%2CCRF%2CINF%2CEXA%2CSYC%2CSYN%2CSIM%2CSYL%2CPHR
Definition 4. to experience.
Example: She leads an active life

http://www.bartleby.com/61/38/L0083800.html
(字義)8. To pass or go through; (lead an independent life.)

2007-08-11 08:16:45 補充:
(以上的URL都是免費網上字典)如果你不喜歡用 "lead a life " 這種形式, 那乾脆用:have to live splendidly/fantasitcally/marvelously/wonderfully/fabulously/magnificently那會比較簡潔
2007-08-12 1:39 am
Live wonderfully
2007-08-11 9:27 pm
Live more excellently
要活得更精彩
2007-08-11 4:24 pm
Lead a brighter life!!
參考: My brain!!!!!!
2007-08-11 3:36 pm
要活得更精彩:

Have to live a more splendid life
2007-08-11 2:28 pm
have to live a more slpendid/wonderful/beautiful life, depends how you wanna explain it exactly
2007-08-11 1:42 pm
Must exactly splendidly
參考: me
2007-08-11 1:33 pm
Have to live a more splendid life
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 01:02:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070811000051KK00657

檢視 Wayback Machine 備份