請將「原來如此」翻譯成英文

2007-08-11 1:33 am
1. 啊!原來如此!

2. 原來他早就知道了這個秘密。

3. 原來他一直以來都沒有忘記這件事情。

回答 (4)

2007-08-11 5:07 pm
So that's how it is!
Originally he has already known this secret.
Since originally he all has not continuously forgotten this matter.
2007-08-11 1:44 am
1. Ah! So that's it!
2. So he already know about this secret.
3. So he never forgot this incident.
2007-08-11 1:39 am
1. Ah! So that was it!

2. Originally he had been aware of this secret.

3. Originally he has not been forgotten this matter.
參考: iGoogle
2007-08-11 1:39 am
1.Oh! I see!
2.Originally he has already known this secret
3.Since originally he all has not forgotten this matter continuously


收錄日期: 2021-04-13 18:07:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070810000051KK03923

檢視 Wayback Machine 備份