每一間公司會派一名代表出席會議的一句翻釋

2007-08-09 8:47 pm
這一句以英文翻譯是否為:Each company will send a reprsentatvie to attend the meeting.

回答 (3)

2007-08-09 8:56 pm
✔ 最佳答案
你个句都ok,but you can say " Each company will send a representative to attend the conference(會議) ((it better than meeting))
2007-08-09 10:30 pm
conference is conference, meeting is meeting, they're totally difference.
e.g. In a meeting, everyone should know everyone else. In a conference, there could be guest speakers, or even participants, etc., whom nobody knows.

2007-08-09 14:31:17 補充:
conference is conference, meeting is meeting, they are totally different.
2007-08-09 9:21 pm
Nominate 的意思是 - 任命,指定. 用這個字會較用send好啲.

Suggested wordings:

Each company will nominate one representative to attend the meeting.
參考: Yahoo 字典+自己


收錄日期: 2021-04-13 01:00:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070809000051KK01879

檢視 Wayback Machine 備份