✔ 最佳答案
英式英文同美式英文的分別,真係講唔晒咁多。以下係幾個例子。本來我列左一百個,不過可惜 Yahoo 話字數超越上限,冇辨法,只好減d。
英式:Trousers
美式:Pants
中文:褲
英式:Pants / Underwear / Knickers
美式:Underwear / panties
中文:底褲
英式:Jumper / Pullover / Sweater /Jersey
美式:Sweater
中文:毛衣
英式:Vest
美式:Undershirt
中文:底衫
英式:Plimsolls
美式:Gym Shoes
中文:運動鞋
英式:Trainers
美式:Sneakers
中文:波鞋
英式:Braces
美式:Suspenders
中文:男用吊帶
圖片參考:
http://www.varsityvests.com/ProductImages/Texas_university/Texas_suspenders_orange.jpg
英式:Suspenders
美式:Hold up stockings
中文:半截式絲襪
圖片參考:
http://www.dancing-years.co.uk/images/bagdad.jpg
英式:Dressing Gown
美式:Robe
中文:睡袍
英式:Nappy
美式:Diaper
中文:尿布
英式:Polo Neck
美式:TurtleNeck
中文:高領毛衣
圖片參考:
http://www.kilkeelknitwear.com/Harry_Potter_machineknit2.jpg
英式:Dressing Gown
美式:Bath Robe
中文:浴袍
英式:Swimming costume / Cozzy
美式:Bathing Suit
中文:泳衣
英式:Friend / Mate
美式:Friend
中文:朋友
英式:Glue
美式:Gum
中文:香口膠
英式:Rubber
美式:Eraser
中文:擦紙膠
英式:Maths
美式:Math
中文:數學
英式:Public School
美式:Private School
中文:私校
英式:State School
美式:Public School
中文:公立學校
英式:Holiday
美式:Vacation
中文:假期
英式:Play Time / Break Time
美式:Recess
中文:小息
英式:Car park
美式:Parking Lot
中文:停車場
英式:Motorway
美式:Freeway
中文:高速公路
英式:Traffic Jam / Tailback
美式:Traffic Jam
中文:塞車
英式:Lorry
美式:Truck
中文:貨車
英式:Petrol
美式:Gas / Gasoline
中文:氣油
英式:Pavement
美式:Sidewalk
中文:行人路
英式:Petrol Station
美式:Gas Station
中文:油站
英式:Skip
美式:Dumpster
中文:垃圾箱
英式:Diversion
美式:Detour
中文:改道
英式:Fire Engine
美式:Fire Truck
中文:消防車
英式:Phone Box
美式:Telephone Booth
中文:電話亭
英式:Chemist
美式:Drug Store / Druggist
中文:藥房
英式:Biscuit / Bickie
美式:Cookie
中文:曲奇餅
圖片參考:
http://www.morinaga.co.jp/biscuit/img_prod/biscuit_f3.jpg
英式:Scones
美式:Biscuit
中文:一種餅
圖片參考:
http://cleanplateclubnyc.com/wp-content/uploads/2007/01/Biscuit%20from%20Clinton%20Street.jpg
英式:Sausage / Banger
美式:Sausage
中文:香腸
英式:Crisps
美式:Potato Chips
中文:薯片
英式:Chips
美式:French Fries
中文:薯條
英式:Starter
美式:Appetizer
中文:頭盤
英式:Puddings / Afters / Dessert /
美式:Dessert
中文:甜品
英式:Jam
美式:Jelly
中文:果醬
英式:Sandwich / Butty / Sarny
美式:Sandwich
中文:三文治
英式:Ice lolly
美式:Popsicle
中文:雪條
英式:Bill (at restaurant)
美式:check
中文:「埋單」的單
英式:Food / Grub / Nosh
美式:Food
中文:食物
英式:Take-away
美式:Take out
中文:外賣
英式:Bonnet
美式:Hood
中文:車頭蓋
英式:Windscreen
美式:Windshield
中文:車頭玻璃
英式:Boot
美式:Trunk
中文:車尾箱
英式:Reversing lights
美式:Back-up lights
中文:後燈
英式:Exhaust pipe
美式:Tail pipe / Muffler
中文:死氣喉
英式:The Toilet / Loo / The John / Bog / WC
美式:Bathroom / Restroom
中文:廁所
英式:Bathroom
美式:Shower / Bath
中文:沖涼房
英式:Tap
美式:Faucet
中文:水龍頭
英式:Garden
美式:Backyard / Yard
中文:後花園
英式:Wardrobe
美式:Closet
中文:入牆櫃
英式:Bin / Dust Bin
美式:Trash Can
中文:垃圾筒
英式:Telephone / Blower / Phone
美式:Telephone
中文:電話
英式:Television / Box / Telly/ TV
美式:TV / Television
中文:電視
英式:Couch / Sofa / Settee
美式:Sofa
中文:沙發
英式:Hand Basin / Sink
美式:Sink
中文:水喉盤
英式:Girl / Lass
美式:Girl
中文:女仔
英式:Boy / Lad
美式:Boy
中文:男仔
英式:Man / Bloke / Gentleman / Guy /Chap
美式:Man / Guy
中文:男人
英式:Lady / Woman
美式:Lady
中文:女人
英式:Policeman / Bobby / Copper
美式:Policeman / Cop
中文:警察
英式:Postman
美式:Mailman
中文:郵差
英式:Friend / Pal / Chum / Mate /Buddy
美式:Friend / Buddy
中文:「老友」
英式:Cashier
美式:Teller
中文:銀行 teller
英式:Mum / Mummy / Mom
美式:Mom
中文:阿媽
英式:Football
美式:Soccer
中文:英式足球
英式:Rounders
美式:Baseball
中文:棒球
英式:table tennis
美式:ping pong
中文:乒乓波
英式:Bat
美式:Paddle
中文:乒乓波板
英式:Plaster
美式:Band-Aid
中文:藥水膠布
英式:Autumn
美式:Fall
中文:秋季
英式:Bank Holiday
美式:National Holiday
中文:公眾假期
英式:Queue
美式:Stand in a Line
中文:排隊
英式:Quid (slang for pound)
美式:Bucks
中文:一蚊
英式:Nick
美式:steal
中文:偷
英式:Wireless / Radio
美式:Radio
中文:收音機
英式:Starkers / naked
美式:Naked
中文:裸體
英式:Come round
美式:Come over
中文:「過黎我屋企」的「過黎」
英式:It's gone off
美式:It's spoiled
中文:食物之類的壞左
英式:Lady bird
美式:Lady bug
中文:一種甲蟲
圖片參考:
http://www.biosurvey.ou.edu/okwild/misc/images/ladybug.jpg
英式:Fag
美式:Cigarette
中文:煙仔
參考:
http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_differences
http://www.geocities.com/Athens/Atlantis/2284/
http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk/customs/questions/americanbritish.html