換換愛10 - '肉腳 ' 點解?

2007-08-08 12:33 pm
第十集, 童媽說霍達真的很' 肉腳 '
' 肉腳 ' 即係咩?

回答 (4)

2007-08-08 10:41 pm
✔ 最佳答案
說「肉腳」或「滷肉腳」時,意思是指對方「又軟又好吃」
所謂〝好吃〞的意思,是說對方很容易解決。
所謂〝軟〞的意思,就是說對方很弱。

2007-08-08 14:43:51 補充:
霍達暈左,so童媽咪話佢很弱!!

2007-08-08 14:43:52 補充:
霍達暈左,so童媽咪話佢很弱!!
參考: 知識+
2007-08-08 4:50 pm
哈哈 肉腳既意思意係  肉腳=遜


台灣人發展出奇特的語言;摻雜國台語發音。



腳------代表國語的角色〈人物,稱得上厲害的人〉



發音為台語:



怪腳------------奇人一個;專會別人不拿手的事物。






肉腳-------------正港台語〈標準台語〉;初學者,剛學會某項技能的人,剛學會開車,剛學會麻將;容易被老手欺負的人。






遜腳------結合國語--遜----差勁的意思,自以自己很行;其實和肉腳差不多的ㄎㄚ。



不知這樣的解釋你可以理解嗎?
2007-08-08 3:30 pm
肉腳=怪雞
參考: 自已
2007-08-08 12:59 pm
怪...好似係
參考: ME


收錄日期: 2021-04-13 14:43:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070808000051KK00699

檢視 Wayback Machine 備份