中文翻譯英文

2007-08-08 7:23 am
1.其實我仲係好愛你,一直都收唔低你.

例如我執緊貨...問另一個人仲有d咩貨未執
2.而家仲爭d乜貨未執? <--

3.你現在生活得開心嘛?

4.雖然我唔會同你做朋友,但我都會默默咁祝福你,你幸福就夠

唔要翻譯網!

萬分感謝各位!
更新1:

我希望有多d人回覆

回答 (5)

2007-08-08 7:40 am
✔ 最佳答案
1 Actually, I still love you that I can&#39;t forget you.

2 Which kinds of goods haven&#39;t been taken out?

3 Is your life going well?

4 Although we can&#39;t be friends/make friends with each other, I sincerely give my best wishes to you.You just feel happy everyday is enough.
參考: me
2007-08-13 12:53 am
Ms. Ivy is good. Besides, the other reply by Aiesec for Question 1 is perfect to express the affection. 《I still love you. You are never out of my heart, never ever.》I need to jote it down. Very very delicate & touching!
2007-08-09 2:39 am
1. Actually my Zhong is good loves you, continuously all receives does not lower you For example I hold the tight goods.. Asked another person still has the d baa goods not to hold
2. But family Zhong struggles the goods not to hold?
3. You now live happy?
4. Although I do not handle jointly with you to be the friend, but I all can silently pray for heavenly blessing you, you am happy
2007-08-08 8:10 pm
1. Indeed, I still in love with you and couldn&#39;t forgrt about you. (應是: 放唔低你)
2. Is there anything missed? (因你們正在執緊貨, 故不用多講.)
3. I assumed you are living happily, don&#39;t you?
4. Inspire of we can&#39;t be friends, yet I wish you all the best.

2007-08-08 12:14:22 補充:
Miss typed:1. ...could not forget ...3. ...dont you?4. ...cannot be friends, sorry !
參考: SELF
2007-08-08 8:55 am
1. I still love you. You are never out of my heart, never ever.

2. Is there anything still missing?

3. How do you do?

4. I cannot make it to be your friend. I will bless you. I will be glad to hear that you are alright.


收錄日期: 2021-04-18 22:53:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070807000051KK05825

檢視 Wayback Machine 備份