韓文翻中文 生活短句 三問

2007-08-08 12:15 am
야 나 혼자라 열라 심심함에 구렁텅이에 빠져있어...뭔가 안정이 되지 않네..

回答 (3)

2007-08-08 8:41 pm
✔ 最佳答案
我很無聊.(這些韓國語(열라)是slang...,and 文法不合適.)
..什麼不安定
2007-08-12 2:08 am
ya(大叫)! 我一個人的時候 熱衷於(喜歡) 掉進無聊的深坑... 點解話 (這樣做)不安定喎...

2007-08-12 03:18:15 補充:
無聊的深坑大概的意思是: 發白日夢,胡思亂想,做無聊野...
參考: my understanding
2007-08-10 4:55 am
I am alone, have a fever (or feeling hot) and so bored. I am falling into to the chasm, how can I make a change?


PS. Sorry.. i can't type Chinese...


收錄日期: 2021-04-13 00:59:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070807000051KK03205

檢視 Wayback Machine 備份