英文翻譯(about Science)

2007-08-07 8:53 pm
If a certain chemical is present, the test for if wil give us the expected result.This expected result is called the positive result.For example, in the test for water, cobalt chloride paper turns from blue to pink if water is present.This is the positive result.

回答 (3)

2007-08-08 3:08 am
✔ 最佳答案
只有第三位真正嘗試翻譯,但我認為譯本未如理想:
如果某一化學物質存在,檢測該化學物質的測試會得出預期的結果。這個預期的結果稱為陽性結果。例如一個檢測水份的測試,氯化鈷試紙遇到水的話,會由藍色變成粉紅色,這便是一個陽性結果。


2007-08-07 19:13:04 補充:
想舉出第三位的一些小瑕疵,大家互相學習:「那在測試的過程中我們會得到預期的結果...」:結果於測試後得出,而原文亦無「過程中」之說法「如果存在水的話...」:生硬,中文不會如此用「存在」一詞但同意他所說,不要為答題的兩分,胡亂作答,誤己誤人。

2007-08-08 20:36:06 補充:
覺得我譯得差的話,不妨留言指教 :)
2007-08-07 9:21 pm
如果確定有化學物存在,那在測試的過程中我們會得到預期的結果.這個預期的結果稱作陽性結果.舉個例子,水的測試,如果存在水的話,氯化鈷試紙會由籃色轉做粉紅色.這就是一個陽性結果.

2007-08-07 13:22:40 補充:
上面果兩位,其實唔識呢,就唔好用翻譯機害人啦
參考: 自己
2007-08-07 9:01 pm
If a certain chemical is present, the test for if wil give us the expected result.This expected result is called the positive result.For example, in the test for water, cobalt chloride paper turns from blue to pink if water is present.This is the positive result.

如果某種化學製品在場, 如果wil給我們被期望的result.這個試驗期望結果被叫為確定的result.For例子, 在考試內適合水,鈷氯化物紙轉身既粉紅色又藍色水是present.這是積極的效果。

有幾個字譯唔到......
參考: dreye


收錄日期: 2021-04-13 11:58:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070807000051KK01811

檢視 Wayback Machine 備份