我想要YeLLOW Generation唱ge君がいたから~eternal way~歌詞

2007-08-07 7:56 am
我想要YeLLOW Generation唱ge君がいたから~eternal way~日文歌詞....
最好有中譯...thx~~><”

回答 (1)

2007-08-07 1:07 pm
✔ 最佳答案

君がいたから ~eternal way~
Vocal:YeLLOW Generation

桜舞うあの日 笑顔のアーチをくぐり抜け 共に踏み出した一歩
肩がぶつかる駅のホーム 手を振る君 いつもと同じ朝が来る
陽の当たる教室 やさしい日差しを運ぶ風 そっと僕らを包んで
1時間だけのうたたね 思い出すね 目覚まし代わりのチャイム
久しぶりに見つけたアルバム 最後のページのよせがきに
ひときわ目立つ“がんばれ”は今でも僕を支えているよ
君がいたから いつでも笑顔 溢(あふ)れていて
君がいるから ずっと素直な自分でいられるよ
消えない絆(きずな) 褪(あ)せない記憶 続いてく Eternal Way
水道の蛇口 指でふさいだ水飛沫(みずしぶき)が 校庭に架けた虹
いつか言えばいいと思ってた あの言葉は 結局、いえないままだった
夢見ることに夢中になってたね あの日の気持ちは嘘じゃない…
どんな時でも思い出は 迷う僕らを責めたりしない
君がいたから 涙で心 熱くなった
君がいるから 今も素直な自分でいられるよ
笑顔が絆(きずな) この一瞬も 続いてく Eternal Way
消えない絆(きずな) 褪(あ)せない記憶 続いてく Eternal Way
中譯:
櫻花飛舞的那天 笑容的(笑著)穿過拱門 一起邁出了第一步
肩碰肩的車站的月台 在招手的你 和平時同樣的早晨來臨

表面差不多的教室 風送著和善的陽光 偷偷地包圍著我們
能擁抱著的一小時瞌睡 回憶 被喚醒的音樂鈴聲所替代

隔了好久才發現相片簿 最後的頁寄寫著
格外突出的“努力”現在還支撐著我喲

你(在) 無論什麼時候都是笑容滿溢
你(在) 一直坦率的(表達)自己被需要喲
不會消失的羈絆 不退色的記憶(在)延續
Eternal Way

用被手指堵住了的水龍頭的自來水飛沫 (為)操場架上了的彩虹
想不知不覺說就行了的 那句說話
結果,不能說的著

對做夢的事變得入迷吧 那天的心情不會是謊言來的…
無論何時的回憶 都不會責備迷惑的我們

你 心中的眼淚 變熱了
你 現在還坦率的(表達)自己被需要喲

笑容的羈絆 這一瞬間 也(會)延續
Eternal Way

不(會)消失的羈絆 不退色的記憶(在)延續
Eternal Way



收錄日期: 2021-04-26 17:26:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070806000051KK06260

檢視 Wayback Machine 備份