有無人知道匯豐的英文名稱係咩?

2007-08-06 3:04 am
有無人知道匯豐的英文名稱係咩?因為我要填寫直接付款授權雸書(學校需要),但我填了The Hongkong and Shanghai Banking .....,但學校的書記說填得不對.Help me!!!!(10 points)

回答 (6)

2007-08-13 12:13 am
✔ 最佳答案
DDA form(直接付款授權書)上的銀行名稱和分行名稱其實唔須要咁講究,現在同你介紹呢張FORM

受款人名稱和戶口編號 - 學校的名和學校戶口編號

本人的銀行和分行名稱 - 你只要填上"HSBC"就已經OK啦,分行就唔填都得

銀行編號: 匯豐是004

分行編號和戶口編號:
如果你是匯豐儲蓄戶口(如Account No:111-2-333333)
你就要填: 銀行編號 004, 分行編號 111 戶口編號 2-333333

本人在結單的名稱: 寫番自己個名

每次/月付款限額: 可以唔填(代表學校扣你幾多錢都得)

到期日:可以唔填(代表學校永遠都可以扣你戶口)

本人地址:可以唔填(銀行唔會因為唔填地址而Reject你)

付款人名稱:可以唔填(銀行唔會因為唔填而Reject你)

付款人編號:一定是要填的,一般是學生編號之類,你可以問問學校

簽名:用番銀行的RECORD,唔好簽錯,銀行是唔接受簽名曾經有塗改過的表格

填表時,寫錯唔好用白油改,輕輕間了它並在旁邊簽名

************************************
HSBC 是全球匯豐的集團的名稱
當你買5號仔匯豐股票,即係買緊全球匯豐的業務
所以你會見到恒生銀行的表格和信上面都有印上The HSBC Group

HongkongBank 是很久之前的名稱,自從十年前統一品牌之後,現在已經唔會再用

The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited是匯豐在香港銀行業務的註冊名稱,就像九巴的註冊名稱是九龍巴士(一九三三)有限公司一樣
所以現在香港的鈔票上雖已印上HSBC字樣,但仍要印上The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited
2007-08-06 9:34 am
匯豐現在的英文名稱是HSBC,不是Hong Kong and Shanghai Banking Corporation Ltd 或是The Hong Kong and Shanghai Banking Corporation.
因為幾年前,匯豐(前為香港上海匯豐銀行)認為她們是國際公司,所以把公司名字更改為匯豐(沒有香港上海幾個字),英文一樣把Hong Kong and Shanghai 更改為HSBC.
所以匯豐現在的英文名稱是HSBC,可以到HSBC website check 便知道.

2007-08-13 23:24:35 補充:
Hong Kong Bank 是舊名稱,現在是HSBC或匯豐,如果不信可以問匯豐銀行員工.
2007-08-06 8:15 am
The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited 係舊名,
不過無阤人識。現在叫 HONGKONGBANK
2007-08-06 3:11 am
樓上的人有少許錯誤
是 The Hong Kong and Shanghai Banking Corporation Limited
參考: me
2007-08-06 3:09 am
it should be...

"The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited"

the short form of it is "HSBC"
參考: myself
2007-08-06 3:08 am
THE HONG KONG AND SHANGHAI CORPORATION OR HSBC


收錄日期: 2021-04-13 01:01:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070805000051KK03700

檢視 Wayback Machine 備份