語譯問題 help me plz

2007-08-06 1:52 am
請把句子的原意譯出
1.受命於敗軍之際,奉命於危難之間

2.當窗理雲鬢,對鏡貼花黃

3.朝暉夕陰

回答 (2)

2007-08-06 5:51 am
✔ 最佳答案
1.出師表 諸葛亮
「受任於敗軍之際,奉命於危難之間」這是描述孔明受職在蜀國君主對魏國戰敗的時候,也要服從君主在生死關頭中的奉命:

2.木蘭辭
當窗理雲鬢,對鏡貼花黃.。」這裡描寫了代父從軍的花木蘭,在征戰 12 年後回來,急切換上女兒裝。 其中「理雲鬢」是非常女性化的描繪;「貼花黃」是六朝女子的黃額妝,在額間塗黃或貼上用黃色硬紙、金箔等剪成的花樣。

3.岳陽樓記 范仲淹
朝暉夕陰 : 描寫岳陽樓向外望出的天於早上散發對光輝,在晚上則陰沉沉
參考: 《出師表》、《木蘭辭》及《岳陽樓記》翻釋,並本人意見
2007-08-06 8:25 pm
●「受命於敗軍之際,奉命於危難之間」《前出師表-------諸葛亮》

語譯:後來遇上先帝在長阪戰敗,我就在兵敗危難的時候,接受任命,在危急的關頭奉命岀使。

●「當窗理雲鬢,對鏡貼花黃」《木蘭辭-------佚名》

語譯:當著窗整理鬢髮,對著鏡子貼上花黃。

●「朝暉夕陰」《岳陽樓記-------范仲淹》

語譯:早晚晴陰之景觀氣象變化無窮。亦謂洞庭湖的景象變換得很快。
參考: 中學課本


收錄日期: 2021-04-14 00:20:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070805000051KK03281

檢視 Wayback Machine 備份