幫手翻譯做中文

2007-08-05 6:46 am
Dear seller,
Mr Patrick Jones Is My Name From United Kingdom,I'm interested in Buying your Item In
.What is the present condition and how much do you want to sell
it last?I'm buying it urgently for Daughter programmed in college.
.I am ready to pay for the item immediately do kindly get to me back with the total cost of the item .I will be making payment via bank to bank transfer.

回答 (3)

2007-08-05 6:58 am
✔ 最佳答案
親愛的賣家:

我的名字是Mr Patrick Jones..我有興趣買你的貨品
裹有..我想問..那份貨品有沒有損毀?幾多成新...和你想賣多小錢 ?
還有..我是買給我的女兒的..很急想要
所以希望你會很快地回覆我..貨哈的價錢..
因為我已經準備付錢...
2007-08-06 6:33 pm
佢在騙你的, 你千萬別賣給他, 我也剛收到這樣我一封信.
上次我差點被騙,
但這次我不會上當的.
希望你沒被他騙到.
my letter is that:
Dear seller,
Mr Patrick Jones Is My Name From United Kingdom,I'm interested in Buying your Item In
.What is the present condition and how much do you want to sell
it last?I'm buying it urgently for Daughter programmed in college.
.I am ready to pay for the item immediately do kindly get to me back with the total cost of the item .I will be making payment via bank to bank transfer. Do provide your
info for immediate payment: Account name,Account number, bank name, bank
address, bank code: alongside your response..while you also provide me the cost of
the shipment through(DHL/FEDEX 2-3Days) and i want you to reply me
back in English and don't forget to send me your real
e-mail and you can also reply me back to [email protected] to hear from you
soon.thanks...........
2007-08-06 2:28 am
親愛的賣家:
我是來自英國的Patrick Jones先生,對於你的貨品頗有興趣.
請問貨品現在的狀況是怎樣的?還有你想以什麼價錢出售該貨品?
我急切地想買下它送給我在大學/學院修讀的女兒的.
我已準備好立即付款,請告訴我貨品的總價錢.
我將會以銀行轉賬的方式付款.
參考: me


收錄日期: 2021-04-23 17:09:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070804000051KK05592

檢視 Wayback Machine 備份