✔ 最佳答案
如果是大小二便是“動詞”(verb) 的話﹐
有禮貌的外國人不用言明,乾脆說﹕
I have to go to the bathroom/restroom.
May I excuse myself to the bathroom/restroom?
如果是個老粗﹐他們可能會言明﹕
I need to pee/piss (我要小便)
I need to poo/take a crap/take a dump. (我要拉屎)
如果是大小二便是“名詞”(noun) 的話:
小便: urine (正確名稱)
大便: faeces, excrement (正確名稱)
粗俗叫法﹕
小便: pee, piss
大便: s h i t, crap, dump
參考: Myself . 我住在美國