這個くらいなら係點解呀??

2007-08-04 9:42 am
佐藤さんが驚くくらいなら,私なんか腰を抜かしてしまうわ。

請解釋一下

這個くらいなら係點解呀??係點用嫁

よろしくお願いします

P.60
更新1:

可否詳細一點,THX

回答 (3)

2007-08-04 6:04 pm
✔ 最佳答案
Carrie San
くらい 在此是解程度
なら = 如果

腰を抜かしてしまう
腰(こし)を抜(ぬ)かす=大吃一驚, 很吃驚
~てしまう 有2個意思
1) 表示完了, 完結
2) 表示有些意外,「殘念」

你的句子意思:
如果連佐藤也感到吃驚的話, 我豈不是更加嚇到腳軟?
參考: 自己, 並非翻譯機翻譯
2007-08-04 9:50 am
くらいなら---->要是位
2007-08-04 9:47 am
我個fd話應該係解"要是/如果"喎
參考: 我fd


收錄日期: 2021-04-23 19:26:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070804000051KK00444

檢視 Wayback Machine 備份