係厄爾雷諾現象或是係厄爾妮諾現象?????????

2007-08-02 9:23 pm
(急住用)

回答 (3)

2007-08-02 9:43 pm
✔ 最佳答案
只係translate過來,又叫"厄爾尼諾現象"
「厄爾尼諾」是西班牙文「聖嬰」的譯音,是指熱帶太平洋東部和中部海溫異常和持續地變暖。它是19世紀初秘魯漁民對秘魯近海暖洋流的通俗叫法,意指秘魯的厄瓜多爾沿岸的海水升溫現象,因這種現象多發生在聖誕節前後,故得此名。赤道東太平洋是全球熱帶海洋中最冷的區域,故有“赤道冷水區”之名;而西太平洋則是全球熱帶海洋最暖的地區,俗有“暖池”之稱。一般年份,赤道太平洋的水溫分布為“東冷西暖”,但有些年份,赤道東太平洋會劇烈增溫,這就是氣象上所指的厄爾尼諾現象。
2007-08-02 9:31 pm
在香港是叫『厄爾尼諾現象(El Niño)』

而『厄爾雷諾現象(El Niño)』就是因為其他國家的譯音而有所不同。
參考: 自已
2007-08-02 9:31 pm
厄爾尼諾現象(El Niño)<<譯音應該是厄爾尼諾比較好


收錄日期: 2021-04-13 17:56:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070802000051KK02066

檢視 Wayback Machine 備份