請問 "產品繁多, 未能盡錄, 如有需要, 請向我們查詢" 的英文係咩? thanks!

2007-08-02 4:06 am
請問 "產品繁多, 未能盡錄, 如有需要, 請向我們查詢" 的英文係咩? thanks!

回答 (3)

2007-08-02 7:25 am
✔ 最佳答案
簡單到題。語氣肯定。我的口頭禪是:追隨大師的尺度:『信、達、雅』。
不要受困於中文的格式和思維。畢竟,英文和中文是兩種完全不同的文化表達方式。
"產品繁多, 未能盡錄, 如有需要, 請向我們查詢"
相信原句是寄體於產品目錄的印刷品上或廣告上。所以前半部是不用寫出和翻譯的。專注於後半便足。
Visit our website (www.xxxxxxx) for more details.或
Call us for more details at 852-xxxxxxxx (電話)
參考: my 40 years commercial experience with foreigners
2007-08-02 8:13 pm
"產品繁多, 未能盡錄, 如有需要, 請向我們查詢" 的英文

As we have plenty of items and products, you are welcome to check with us for details through our website xxxxxx if needed. Thank you.
參考: SELF
2007-08-02 4:47 am
Due to the vast variety of products, we cannot show them all in the catalogue. Please contact us if you have further enquiries.


收錄日期: 2021-04-23 21:56:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070801000051KK05306

檢視 Wayback Machine 備份