✔ 最佳答案
YUI --CAN'T BUT MY LOVE
13.Why?
歌手:YUI
作詞: YUI/作曲: YUI
日文歌词:
あたし知っている あなたは隠してる
壊れてしまいそう 见つめられるたびに
心当りくらいはあるでしょう?
さっきから笑ってばかりだね
悲しい気持ちがときどき溢れてたのよ
信じているつもりなのに
どうして人は言叶を持ったのだろう?
心が见えにくくなる
あてもなく歩いた旅人が见つけるものに
いまのあたしも似てる あんまり深追いもできない
きっと见间违えてたんでしょう?
だったらそうだってもっと强く言って
悲しい気持ちがときどき溢れてたのよ
信じているつもりなのに
どうしてあなたを疑ってるんだろう?
谁よりも大切だから
怖くて たまに苦しくなるけれど
信じている 今だってずっと
どうして人は言叶を持ったのだろう?
心が见えにくくなる
罗马译音:
atashi shitteiru anata wa kakushiteru
kowarete shimaisou mitsumerareru tabi ni
kokoro atari kurai wa aru deshou
sakki kara waratte bakari da ne
kanashii kimochi ga tokidoki afureteta no yo
shinjite iru tsumori na noni
doushite hito wa kotoba wo motta no darou?
kokoro ga mienikuku naru
ate mo naku aruita tabibito ga mitsukeru mono ni
ima no atashi mo niteru anmari fukaoi mo dekinai
kitto mimachigaetetan deshou
dattara sou datte motto tsuyoku itte
kanashii kimochi ga tokidoki afureteta no yo
shinjite iru tsumori na noni
doushite hito wa kotoba wo motta no darou?
kokoro ga mienikuku naru
doushite anata wo utagatterun' darou
dare yori mo taisetsu dakara
kowakute tama ni kurushiku naru keredo
shinjite iru ima datte zutto
doushite hito wa kotoba wo motta no darou
kokoro ga mienikuku naru
中文翻译:
我知道 你已渐渐远离
感情好象就这样破裂了 每当发现时
这只是我的猜想吧
从刚刚开始 光这样笑着
(你可知道)悲伤的心情时时涌入我的心头
本来相信着你
(你可知道) 为什么人是有语言的动物吗
很难看透你的心了
发现漫无目的流浪的旅行人
和现在的我是多么的相似 都不能对这份感情追根问底了
一定是哪里看错了吧
这样的话 我也可以更加有力的诉说
(你可知道)悲伤的心情时时涌入我的心头
本来想这么相信着
为什么要怀疑你呢
因为对我来说 你比谁都要重要啊
害怕失去你 虽然偶尔感到痛苦
但我依然相信你 象现在这样 直到永远
(你可知道) 为什么人是有语言的动物吗
很难看透你的心了