可否替我翻譯一下這首歌的意思 "NoMatterWhat"?

2007-07-30 5:41 pm
No matter what they tell us
No matter what they do
No matter what they teach us
What we believe is true

No matter what they call us
However they attack
No matter where they take us
We'll find our own way back

I can't deny what I believe
I can't be what I'm not
I know our love forever
I know, no matter what

" Boyzone" "No Matter What"

回答 (3)

2007-07-30 5:59 pm
✔ 最佳答案
不管他們告訴我們什麼
不管他們做任何事情
不管他們教訓我們什麼
我們相信的便已是真理

不管他們叫我們什麼
然而他們攻擊
不管他們帶我們到哪裡
我們會找回我們原來的路

我不可以否定我所相信的
我不能夠違背自己
我知道我們的愛是永遠
我知道...無論如何...
======================
這首歌大約是說無論發生什麼事
有什麼人不滿意我們
我都會對你不離不棄
只要我們相信 我們一定可以衝破難關
回到幸福的生活
參考: myself=)
2007-07-30 6:03 pm
No matter what they tell us 無論他們如何告訴我們
No matter what they do 無論他們對我們做什麼
No matter what they teach us 無論他們教給我們什麼
What we believe is true 我們堅信的才是真理

No matter what they call us 無論他們如何稱呼我們
However they attack 無論他們如何詆毁我們
No matter where they take us 無論他們把我們帶到哪裡
We'll find our own way back 我們將找到自己回來的路

I can't deny what I believe 我不能背叛我的信念
I can't be what I'm not 我不能虚偽地活着
I know our love forever 我知道我們的愛將永恒
I know, no matter what 我知道,無論如何

If only tears were laughter (ooh) 一旦眼淚化作微笑
If only night was day (ooh) 一旦黑夜變成白昼
If only prayers were answered (hear my prayers) 一旦祈禱得到回答(聽我的祈禱)
Then we would hear God say (say) 我們就能聽到上帝的聲音

No matter what they tell you (ooh) 無論他們如何告訴你們
No matter what they do (ooh) 無論他們對你們作什麼
No matter what they teach you 無論他們教给你們什麼
What you believe is true 你們堅信的才是真理

And I will keep you safe and strong 我將保佑你們平安和强壯
And shelter from the storm 也為你們擋風遮雨
No matter where it's barren 無論那裡如何荒蕪
A dream is being born 一個夢想正在誕生

(Ooh)
No matter who they follow 無論他們追隨着誰
No matter where they lead 無論他們去向哪裡
No matter how they judge us 無論他們如何判決我們
I'll be everyone you need 我將永遠和你在一起

No matter if the sun don't shine (sun don't shine) 無論太陽是否明亮(太陽暗了)
Or if the skies are blue (skies are blue) 或者天空是否蔚藍(天空是藍色的)
No matter what the end is 無論結局如何
My life began with you 我的生命從你開始

I can't deny what I believe (what I believe, yeah) 我不能背叛我的信念(我的信念)
I can't be what I'm not 我不能虚偽地活着
(I know, I know) I know this love's forever (我知道,我知道)我知道這愛將永恒
That's all that matters now 現在這就是一切
No matter what 無論如何

No matter what (no, no matter, no) 無論如何(無論)
No, no matter 無論
That's all that matters to me 對我來說,這就是一切

希望幫到你了解這首歌
2007-07-30 5:47 pm
即係話" 無論點樣" 或者 "無論什麼事"


收錄日期: 2021-04-12 20:42:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070730000051KK00798

檢視 Wayback Machine 備份