呢兩段日文講o麥??? 好深呀!!!

2007-07-29 4:16 am
そうよあの人がいれば
きっと守ってくれるわ
あの雲にのり お話をするの
もしかしたら “好き" と云えるの

そうよ あの人がいれば
なにも 恐くなんかない
あの風にのり小鳥と遊び
勇気をだして “好き" といいたい

呢兩段日文講o麥???

回答 (4)

2007-08-02 10:51 pm
✔ 最佳答案
そうよあの人がいれば
對啊! 如果那個人在的話

きっと守ってくれるわ
一定會守護我

あの雲にのり お話をするの
乘著雲, 與他說話

もしかしたら “好き" と云えるの
搞不好能向他傳達「我喜歡你」

そうよ あの人がいれば
對啊! 如果那個人在的話

なにも 恐くなんかない
就甚麼也不用怕

あの風にのり小鳥と遊び
乘著風,與小鳥嬉戲

勇気をだして “好き" といいたい
真想提起勇氣說出「我喜歡你」

歌詞來的嗎?
參考: 自己, 並非翻譯機翻譯
2007-08-01 7:39 pm
如果登上如果是
那樣那個人在一
定守護的wa那個雲說
話如果做了 “愛好"雲得

想說如果是那樣 那
個人在登上什麼都
可怕之類沒有的那個
風與小鳥玩使出勇氣 “愛好"
2007-07-29 5:51 am
如果那個人要沿就
一定遵守
那個雲的道理 說話嗎?
或許 "喜歡" 能說

沿呀 如果那個人要就
什麼都 不恐懼
那個風的道理小鳥和玩
交勇氣 "喜歡" 說的鯛
2007-07-29 5:17 am
当那样よ让铺的事如果有那个人的话,被保持一定的わ乘那块云,并且说话了的时候,喜欢“,并且能据说。

如果那样よ为了需要那个人的话
可怕,并且没有什么
被和浆小鸟那阵风被闲置
把勇气拿出来,想说“对好的"。

我的日文不好~
只能幫到這裹...


收錄日期: 2021-04-12 20:44:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070728000051KK04541

檢視 Wayback Machine 備份