乜嘢叫做"打死狗講價!"?

2007-07-28 7:52 pm
乜嘢叫做"打死狗講價!"?

如果轉做英文,會係乜?
唔要"kill the dog,talk the price!"

Thanks

回答 (2)

2007-07-28 7:56 pm
✔ 最佳答案
其實這句諺語正確來說是指【當事情發展到完結後,才來進行商量,討價還價】。

打死狗講價:比喻事前沒有談妥條件,既成事實後才來談條件。

(請參考這個有關狗諺語的網頁:http://club.dayoo.com/read.dy?b=cantonese&t=726770&i=726770)
【打死狗】只是用來比喻【事情已到尾聲之時】,當然不是真的要把那隻狗打死了。

這個情況就如狗在生的時候,大家沒有商量好這隻狗的價錢,就進行狗隻的交易了;到後來,這隻狗被人打死了(不是打死牠),買家確得當初買的價格實在太貴了,買了一隻死狗十分不值,於是就返回賣家那裡討價還價,要賣家賠償他多買這隻狗的價錢。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

如果在網上搜些生活例子,可能較易明白:

(1)中巴車是個體戶的,說好上車兩塊錢,可是到了我居住的小鎮,打死狗講價,要收六塊錢,說是音響霸了兩個位置!

這裡就是原先上車時司機說好收兩塊錢,到後來下車時才說要收六塊錢,這個司機的行為可以說是打死狗講價了!!

(2)民建聯的王國興就促請特區政府阻止發展商拆卸紅灣半島。他說:「得不到政府的同意,便不可以重建,不可以發展商拆卸後,拆了二千多個單位之後,然後再來申請,屆時便打死狗講價。」

這裡就是指原本政府原本准許發展商把紅灣半島拆卸,但事後政府卻又允許申請重建紅灣半島,政府的這種事後諸葛亮的態度可說是打死狗講價。
2007-07-28 7:57 pm
即使事先無講清楚,到非買不可既時候先訂定價錢,咁樣人地通常會開天殺價。

字面意義就係你打死左人地隻狗,然後人地要你賠錢,因為本身隻狗無人知值幾多錢,可以人地可以開極高價,你又非賠不可,呢個時候,你就會話「咁你即係打死狗講價」je。
參考: me


收錄日期: 2021-04-30 21:46:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070728000051KK01431

檢視 Wayback Machine 備份