Transtlation of sentences (urgent)!!

2007-07-28 1:25 am
早之楊小姐跟james已確認﹐我們會直接將5000匯給你們﹐再由你們
傳交給李先生作為單証的費用﹐其他額外的費用我們將不會負責

回答 (2)

2007-07-28 1:35 am
✔ 最佳答案
"早之"是什麼意思?是否"早知"定"總之"?
If it is known that Ms. Yeung had confirmed with James, we would transfer $5000 to you and the receipt would be transfered to Mr. Lee by you. We will not responsible for any other extra charge.

2007-07-27 17:37:33 補充:
sorry. it is better to put in this way. I miss understood the sentence.If it is known that Ms. Yeung had confirmed with James, we would transfer $5000 to you and to be transfered to Mr. Lee by you as a "單証" fee. We will not responsible for any other extra charge.
2007-07-28 1:37 am
If we know that Miss Yeung has been confirmed with James, we will remit $ 5000 to you and James directly, then let you pass the money to Mr. Lee for bill fees, we will not be responsible for any extra expenses.


收錄日期: 2021-04-13 00:53:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070727000051KK03728

檢視 Wayback Machine 備份