爆大冷?普通話講法?

2007-07-27 5:29 am
爆大冷係廣東話
咁如果書面/普通話點講?

我想知點解爆大冷一語係點來??

回答 (3)

2007-07-27 5:37 am
✔ 最佳答案
【爆冷】是指「爆出冷門」的意思。

例如賽馬比賽般,
有些是勢力較強,
也有些是勢力較弱的馬匹。

當中勢力較強的幾隻勝算一定會較高,
自然會受較多人支持及投注,
而另一些勢力較弱的則沒有受太大的人支持,
但比賽後勢力較弱的馬匹勝出了,
因為很少人會預測到這個沒有受支持的馬會得勝,
即是冷門馬,
所以【爆冷】是指冷門馬勝出。

點解爆冷叫「黑馬跑出?

"黑馬”一詞並不是股市及體壇中的專用術語,黑馬原來是指在賽馬場上本來不被看好的馬匹,卻能在比賽中讓決大多數人跌破眼鏡,成為出乎意料的獲勝者。



“黑馬”在《現代漢語詞典》的注釋正是:“比喻實力難測的競爭者或出人意料的優勝者”。

故「黑馬跑出」中的「黑馬」正是指不被看好/沒有受人注意的人,「黑馬跑出」就是指不被看好的人卻意外獲得佳績,即我們所謂的「爆冷」。
2007-07-28 8:19 am
Neither no literary/Mandarin language nor no ancient code/record for the provenance sourcing. Other reply by Lily is even better (at least telling the Mandarin pronouncing).
2007-07-27 5:34 am
我都5知咩意思..
但照书面解释...普通话:冷门LENG MEN 吧


收錄日期: 2021-04-18 22:46:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070726000051KK05062

檢視 Wayback Machine 備份