究竟係supervior 定 superviser?

2007-07-27 4:14 am
點解我係孛到查唔到supervior但就成日見到人用!superviser唔係成日見但就係字典到check到!究竟係supervior 定 superviser?定係一個係美式一個係英式?

回答 (3)

2007-07-27 5:15 am
✔ 最佳答案
看看 http://dictionary.reference.com/browse/supervisor
應該是 supervisor

講真的 superviser 偶爾我都會見其他人用
但是肯定是錯

你的字典可能也會有 error 吧
是否電子辭典?
偶有的偏差在電子辭典比傳統字典更常見

2007-07-27 00:22:09 補充:
RE: 另外一位回答者 Peter Chan我有補充關於supervisor & superior的分區別雖然兩字有時交替並用supervisor has an implied context of superior這是由於他一定要較高級才可以做監督者另一方面亦好容易想像一個superior 但是不是 supervisor只要他不是直屬上司
2007-07-27 5:27 am
查唔到係兩個字都串錯左.
supervior 應該系 superior




superior -




n. 長者,高手,上級,長官
adj. 在上的,上級的,上好的,出眾的,高傲的,優良的,卓越的, 較 ...多的,優於 ...的
eg. You must talk to your superiors. 你必須與你的上級談.
superviser應該系 supervisor





supervisor -
n. 管理者,舍監,監督者
eg. He is the supervisor of the night-shift.






參考: Veni - Vidi - Vici
2007-07-27 4:21 am
因為兩個字都串錯左, 應該系 supervisor, e個字系解作管理人員, 如果我無估錯應該系美式, 無錯啦, confirmed, 系yahoo字典內,都系寫[美]


收錄日期: 2021-04-13 00:52:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070726000051KK04633

檢視 Wayback Machine 備份