請替我翻譯三句句子...thx!(10)

2007-07-27 12:15 am
不管我們會否再碰面..

不管你是否遺忘了我..

但我還是依然這樣愛你~


thz~

回答 (13)

2007-07-27 12:18 am
✔ 最佳答案
No matter we can otherwise again meet.

No matter you whether has forgotten me.

But I still like this love your ~
2007-07-27 1:39 am
不管我們會否再碰面..Whether we will meet again or not...

不管你是否遺忘了我..Or might I be forgotten...

但我還是依然這樣愛你~ I still love you

簡單d,但直接

如果想複雜:

不管我們會否再碰面..I dont care if we shall see each other again 

不管你是否遺忘了我..I dont care if you have forgotten me

但我還是依然這樣愛你~ I still love you as always

2007-08-30 11:05:31 補充:
譯到不倫不類
2007-07-27 12:35 am
不管我們會否再碰面..=No matter we can otherwise again meet.

不管你是否遺忘了我..=No matter you whether has forgotten me.
但我還是依然這樣愛你~=But I still like this love your ~
參考: Microsoft Word
2007-07-27 12:32 am
不管我們會否再碰面
No matter we can meet again or not ?

不管你是否遺忘了我
No matter you forget me or not ?

但我還是依然這樣愛你
But I still loving you ~
2007-07-27 12:23 am
No matter we can otherwise again meet..
No matter you whether have forgotten me..
But I will still like this love you ~
參考: 自己
2007-07-27 12:23 am
No matter we can meet each other in our rest of life

No matter you have forgot me or not

I still love you
2007-07-27 12:21 am
WHATEVER WE WOULD MEET AGAIN...

WHATEVER YOU FORGET ME OR NOT.....

I STILL LOVING YOU ~
2007-07-27 12:21 am
No matter we can otherwise again meet..
No matter you whether have forgotten me..
But I or still like this love your ~
2007-07-27 12:19 am
No matter we're gonna meet again
No matter if I'm still in ur memory
My heart will always be with you
2007-07-27 12:19 am
No matter we can meet again or not..
No matter whether you have forgotten me..
I am still loving you~

2007-07-26 16:20:00 補充:
100%絕對自己譯.


收錄日期: 2021-04-13 14:01:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070726000051KK03079

檢視 Wayback Machine 備份