✔ 最佳答案
回答你這問題之先,請你先記得一句名言「盡信書,不如無書」;尤其是練習,許多時不求甚解,只叫做練習的人死背,叫人囫圇吞棗,結果不但不能叫人更掌握文化,反之叫人更不能掌握英文,甚至人家對的地方,也誤以為人家錯;在網上我就見到好些這樣,被練習訓練出來的人。
話說回來,若你考查字典(牛津、劍橋,甚至yahoo也好),你會發現到,relax可作及物動詞和不及物動詞用,所以憑這點就可以知道,你的練習強行解釋,胡說八道。
yahoo字典,在relax條下,作為vt用,有一例:
3. 使輕鬆;使休息
She relaxed her mind by listening to music.
她聽聽音樂使大腦得到休息。
而第四版牛津高階英漢雙解詞典,也有一例:
These pills will relax you and make you sleep.這些藥丸會使你鎮定,並使你入睡。
所以,relax後面絕對可以跟noun;至於有沒有relax oneself這句,從網上,我也找到一個英文網站,有relax yourself這用法,你可以到這個網址
http://www.allsauna.info/a1/sauna-35.html
不但這個網站,若你搜尋”relax yourself”,你會發現有很多網站,也出現這句。
所以,從今以後,做練習時,要多考查。
2007-07-27 16:25:18 補充:
當然不會有”疊床架屋”(重覆:其實可以用一句成語:疊床架屋)英文常有動作作在自己身上的一回事正如以下句子:He owverworked himselfShe bought herself two hatsHe killed himeself.