請幫我翻譯以下一段中文

2007-07-23 5:28 am
譯請幫我翻譯以下一段中文做英文

從前,有一個男人發現一個大蘿蔔.他用力把那個大蘿蔔拔出來.可惜他不夠力,所以一名婦人來幫手.第二個婦人又來幫手,再來是一隻狗,然後是一隻貓.終於,他們合力把那個大蘿蔔拔出來.

唔要用翻譯網翻譯出黎唧
我用左幾個翻譯網都唔准= =(翻譯出黎都九唔搭八)
得唧話我自己都用左啦~
請用自己唧英文知識幫我翻^^

感激不盡!!!

回答 (4)

2007-07-23 5:33 am
✔ 最佳答案
Once upon a time, a man found a huge carrot. He tried to pluck it out from the ground with all his strength but it was in vain. So a woman came to lend him a hand. Then another one came, followed by a dog and finally a cat also came to help. Eventually they plucked it out from the ground with their joint effort.
2007-07-23 5:31 pm
Formerly*, there is a men finding a big turnip.he makes an effort to pull out that big turnip. regrettable he not enough power, so a women comes to assistant. the second women comes to assistant again, is a dog again, then is a cat.finally, they cooperate to pull out that big turnip.

* You can use either Formerly or Once upon a time in here
參考: Me
2007-07-23 6:25 am
Once upon a time, a man discovered a big turnip. With all his strength, he tried to pull it out but in vain. Therefore, a woman came and give him a hand. Then another one came and followed by a dog and then a cat. Finally, with their unified strength, they pulled the big turnip out.
參考: Me
2007-07-23 5:32 am
Formerly, some man discovered big radish . he makes an effort that
big radish to draw out. is a pity his not strength, therefore
a woman comes the helper. second woman to come the helper, again comes
is a dog, then is a cat. finally, they draw out with joint forces
that big radish.


收錄日期: 2021-04-23 21:50:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070722000051KK04011

檢視 Wayback Machine 備份