點解僥倖又叫「負碌」?

2007-07-22 4:59 am
希望有人可以解答到哩個問題><" thz

回答 (3)

2007-07-23 10:39 pm
✔ 最佳答案
這是來自桌球的術語 fluke ,是指僥倖的打球入袋。後來,引用在其他運動,如足球(e.g. It is a fluke goal)。

2007-07-23 14:44:21 補充:
小時候打桌球時,由於不太懂,常聽人說「大力搏符碌」,就是用很大力打散那堆紅球,希望僥倖地有紅球入袋。

2008-03-04 10:17:06 補充:
英文的確一早已有 「fluke」這字,但是在 1980 年代桌球流行時,「負碌」這用語才開始在香港人打桌球時普及起來,然後變成日常用語。
2007-08-03 8:13 pm
fluke非來自桌球,英文一早有這字,由Old English的flor字演變。
2007-07-22 5:45 am
負碌是 英文full luck 諧音,可以理解為:好彩,好運,或僥倖.


收錄日期: 2021-04-12 17:42:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070721000051KK04056

檢視 Wayback Machine 備份