成語運用 (急要!!!!!!!!!)

2007-07-21 10:40 pm
選擇:
1.毛遂自薦 2.狐假虎威 3.傖海一粟 4.刻舟求劍 5.出口成章 6.九牛一毛 7.三思而行8.守株待兔 9.大刀闊斧 10.杯弓蛇影 11.瞠目結舌 12.溫故知新 13.得過且過 14.畫龍點睛 15.紙上談兵 16.濫竽充數 17.笑裡藏刀 18.旗鼓相當 19.草菅人命 20.負荊請罪 21.捷足先登 22.望梅止渴 23.口蜜腹劍 24.指鹿為馬 25.井底之蛙 26.百發百中 27.愛屋及烏 28.舉一反三 29.不勝枚舉 30.熟能生巧 31.出爾反爾 32.知己知彼
問題:
1.他外表和氣但心裡卻陰險狠毒#,是一個______的人,你要小心防備他。
2.學習上不能夠一天就暫且一天,______是不負責任的行為。
3.這兩支球隊實質差不多,真是______,今晚的比賽一定非常精彩。
4.學外語要多讀、多聽、多說,熟練了就能掌握竅門,所謂______嘛。
5.這項決定關係到全區的環境衛生,一定要深思熟慮,______。

回答 (11)

2007-07-21 10:46 pm
✔ 最佳答案
1. 17 笑裡藏刀
2. 13.得過且過
3. 18.旗鼓相當
4. 30.熟能生巧
5. 7.三思而行
參考: me
2007-07-22 3:43 am
1. 笑裡藏刀or口蜜腹劍
2. 得過且過
3. 旗鼓相當
4. 熟能生巧
5. 三思而行
參考: ME
2007-07-22 3:01 am
1.他外表和氣但心裡卻陰險狠毒,是一個''笑裡藏刀''的人,你要小心防備他。

2.學習上不能夠一天就暫且一天,''得過且過''是不負責任的行為。

3.這兩支球隊實質差不多,真是''旗鼓相當'',今晚的比賽一定非常精彩。

4.學外語要多讀、多聽、多說,熟練了就能掌握竅門,所謂''熟能生巧''嘛。

5.這項決定關係到全區的環境衛生,一定要深思熟慮,''三思而行''。

其實第一題用口蜜腹劍都ok既,但係我覺得用笑裡藏刀比較合適D囉~!
2007-07-21 10:53 pm
1. 笑裡藏刀 [解作係表面看來是很好的,內裡卻陰險狠毒]
2. 得過且過[解作做事唔夠主動,得一日就一日,不求進取]
3. 旗鼓相當[解作實力差不多]
4. 熟能生巧[解作練得多自然掌握竅門,就會熟手]
5..三思而行[ 解作做事經過多番考慮,不亂下決定]
2007-07-21 10:48 pm
1.他外表和氣但心裡卻陰險狠毒#,是一個______17.笑裡藏刀的人,你要小心防備他。
2.學習上不能夠一天就暫且一天,______13.得過且過是不負責任的行為。
3.這兩支球隊實質差不多,真是______18.旗鼓相當,今晚的比賽一定非常精彩。
4.學外語要多讀、多聽、多說,熟練了就能掌握竅門,所謂______30.熟能生巧嘛。
5.這項決定關係到全區的環境衛生,一定要深思熟慮,______7.三思而行。
參考: me
2007-07-21 10:47 pm
答案:
1. (14)笑裡藏刀
2. (13)得過且過
3.(18)旗鼓相當
4. (30)熟能生巧
5. (7)三思而行
參考: 自己
2007-07-21 10:47 pm
Q1. 23
Q2. 13
Q3.18
Q4.30
Q5.7
參考: MY
2007-07-21 10:46 pm
答案
1.他外表和氣但心裡卻陰險狠毒,是一個_____笑裡藏刀/口蜜腹劍_____的人,你要小心防備他。

2.學習上不能夠一天就暫且一天,_____得過且過_____是不負責任的行為。

3.這兩支球隊實質差不多,真是_____旗鼓相當_____,今晚的比賽一定非常精彩。

4.學外語要多讀、多聽、多說,熟練了就能掌握竅門,所謂_____熟能生巧_____嘛。

5.這項決定關係到全區的環境衛生,一定要深思熟慮,_____三思而行_____。


第一條個人認為兩個答案也合理的,你自己細想一下再決定選那個吧
這應該是中文的功課,對吧-v-
參考: 自己
2007-07-21 10:45 pm
1. 笑裡藏刀
2. 得過且過
3. 旗鼓相當
4. 熟能生巧
5. 三思而行
2007-07-21 10:45 pm
1.他外表和氣但心裡卻陰險狠毒#,是一個笑裡藏刀的人,你要小心防備他。

2.學習上不能夠一天就暫且一天,得過且過是不負責任的行為。

3.這兩支球隊實質差不多,真是旗鼓相當,今晚的比賽一定非常精彩。

4.學外語要多讀、多聽、多說,熟練了就能掌握竅門,所謂熟能生巧嘛。

5.這項決定關係到全區的環境衛生,一定要深思熟慮,三思而行。


收錄日期: 2021-04-13 00:50:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070721000051KK02217

檢視 Wayback Machine 備份