宋人學盜
齊之國氏大富,宋之向氏大貧,自宋之齊請其術【1】,國氏告之曰:「吾善為盜。始吾為盜也,一年而給,二年而足,三年大穰【2】,自此以往,施及州閭。」向氏大喜,喻其為盜之言,而不喻其為盜之道,遂逾垣鑿室,手目所及無不探也,未及時,以髒獲罪,沒其先居之財【3】。
向氏以國氏之謬己也【4】,往而怨之。國氏曰:「若為盜若何?」向氏言其狀。國氏曰:「嘻!若失為盜之道至此乎?今將告若矣。吾聞天有時,地有利,吾盜天地之時利,雲雨之滂潤,山澤之產育,以生吾禾,殖吾稼,築吾垣,建吾舍;陸盜禽獸,水盜魚鱉,亡非盜也。夫禾稼、土木、禽獸、魚鱉皆天下之所生,豈吾之所有?然吾盜天而無殃;夫金玉珍寶、穀帛財貨,人之所聚,豈天之所與?若盜之而獲罪,孰怨哉?」
選自《列子‧天瑞》
【註釋】
【1】術:致富的方法。
【2】穰:五穀豐登。
【3】這句的意思是:連祖輩的財產都被沒收了。
【4】謬:欺騙。