我看過一本書,
書中寫著︰
「如果說我看得比別人更遠,那是因為我站在巨人的肩上。」伊薩克·牛頓在1676年致羅伯特·胡克的一封信中這樣寫道。
「站在巨人的肩上」是甚麼意思?
我之前發問過一次,
但有兩個回答,
不知誰是對。
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007071901011
是
(a)「站在巨人的肩膊上」就是代表你能看得比別人更遠,就像站在巨人的肩膊上(很高的地方)遠望遠處。
對,
還是
(b)站在巨人的肩上這句話是牛頓說的。意思係自己咁叻,目光比人遠大,其實係站在巨人的肩上 。 巨人means以前嘅科學家如哥白尼等。這證明他很謙虛。
對?