younha waiting 歌詞中譯

2007-07-20 9:12 pm
可以替我翻譯做中文嗎?
어쩌다 그댈 사랑하게 된 거죠
어떻게 이렇게 아플 수 있죠
한번 누구도 이처럼 원한 적 없죠
그립다고 천 번쯤 말해보면 닿을까요
울어보고 떼쓰면 그댄 내 마음 알까요

그 이름 만 번쯤 미워해볼까요
서운한 일들만 손꼽을까요
이미 사랑은 너무 커져 있는데
그댄 내가 아니니 내 맘 같을 수 없겠죠
그래요 내가 더 많이 좋아한 거죠

아홉 번 내 마음 다쳐도 한번 웃는 게 좋아
그대 곁이면 행복한 나라서
싫은 표정 한번 조차도 편히 지은 적 없죠
그대 말이면 뭐든 다 할 듯 했었죠

천년 같은 긴 기다림도 그댈 보는 게 좋아
하루 한 달을 그렇게 일년을
오지 않을 그댈 알면서 또 하염없이 뒤척이며
기다리다 기다리다 잠들죠
更新1:

나 언제쯤 그댈 편하게 볼까요 언제쯤 이 욕심 다 버릴까요 그대 모든 게 알고 싶은 나인데 언제부터 내 안에 숨은 듯이 살았나요 꺼낼 수 조차 없는 깊은 가시가 되어 그댈 위해 아끼고 싶어 누구도 줄 수 없죠 나는 그대만 그대가 아니면 혼자인 게 더 편한 나라 또 어제처럼 이곳에서 기다리고 기다리는 나예요

回答 (1)

2007-07-20 11:15 pm
✔ 最佳答案

尹河 等待
偶然变得爱你
怎么有这样痛的事
第一次对谁都没有这样期盼过
如果试着说一千遍怀念有用吗
如果试着像孩子一样哭泣 你能明白我的心吗
试着那样憎恨那个名字一万遍
恋恋不舍的事屈指可数吗
爱已经变得太深了
你不是我的 我的心不是那样的吧
是呀 我是更喜欢了
受了九次伤的我的心 笑一次也好
因为要是你在旁边 我就是幸福的
连做了一次讨厌的表情也没有舒服的时候
只要是你说的 不管什么都结束了
即使一千年那样长的等待 能看到你也好
那样一天一月一年
一边知道你不会来 一边黯然的辗转反侧
等着等着就睡着了
我何时看到过你舒服呢
何时能把这个贪心全部扔掉呢
想要了解你的全部的我
何时开始像我的呼吸一样生活着了
变成连拿也拿不出的深深的刺
受了九次伤的我的心 笑一次也好
因为要是你在旁边我就是幸福的
连做了一次讨厌的表情也没有舒服的时候
只要是你说的 不管什么都结束了
即使一千年那样长的等待 能看到你也好
那样一天一月一年
一边知道你不会来 一边黯然的辗转反侧
等着等着就睡着了
想为了你爱惜 谁也不想给
我只有你 如果不是你
一个人也会更轻松 又像昨天一样在这里
等了又等的我


收錄日期: 2021-04-26 17:32:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070720000051KK01755

檢視 Wayback Machine 備份