點解搞笑要叫搞gay??

2007-07-19 10:51 am
係唔係因為gay ge人先識搞笑?

回答 (3)

2007-07-19 11:14 am
✔ 最佳答案
讀作"gak7";「家叻切」。根據劍橋網上字典[1],「gag」解作「a joke or funny story, especially one told by a comedian」,意謂「笑話」。「gag」一字已切底融入廣東話,並衍生出其他港式英語。另外,中文中「gag」乃從人部,因為「gag」是人搞出來的。
「gag」字意思:

名詞用,指笑位,製造歡樂的場景,屬抽象名詞。英文意義為make jokes。例子:佢好鍾意搞gag。(說明他很喜歡製造笑位,為大家帶來歡樂。)而一個失敗的例子會變成爛笑話/冷笑話,俗稱「爛gag」。例子:唔好理佢啦,佢搞親都係爛gag。(指他不懂好好利用笑位。)
形容詞用,形容事情好笑,但卻帶點負面。例子:頭先真係好gag。(指剛才的情景很好笑,但這是因為一點點的無奈。)
形容詞用,形容事情令所有人覺得無奈,帶貶義。例子:佢一黎左,成個場即刻gag晒。(說明因為他的來臨,令場景冷清,使人無奈。)
形容詞用,形容人不太正經,有吊兒郎當之感。例子:佢份人好gag。(即他平日喜愛搞笑,然而卻令人聯想一位嬉皮笑臉的人。)
形容詞用,形容人講話沒有深度,膚淺。例子:佢真係越黎越gag!(說明他講說話漸漸不經大腦。)
如想作動詞用,須作出變化-「gagalize」中文譯意「gag」化,指把一件原本不好笑的事變得好笑。例子:佢真係好鍾意gaglize件事。(他很喜歡gag化事情。)
名詞用,由(6)引申而成-「gagalization」。意義指某人嘗試「gag」化事情的過程/步驟。例子:佢既gaglization做得好差。(他把事情gag化的過程做得很差。)
注意:「gagalization」與「gag」是不同的
http://evchk.wikia.com/wiki/%E7%88%9Bgag
2007-07-19 11:04 am
gay 响英文原意係開心咁解, 後來才引申成同性戀的代名詞

其實你係想講搞gag呀?
2007-07-19 10:59 am
你係係到搞gag定係真心膠?

收錄日期: 2021-04-24 09:50:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070719000051KK00468

檢視 Wayback Machine 備份