我儂詞 適合在婚禮讀出嗎

2007-07-15 6:13 pm
我儂詞」 (元朝:管道昇)

你儂我儂,忒煞情多;
情多處,熱如火;
把一塊泥,捻一個你,塑一個我,
將咱兩個一齊打破,用水調和;
再捻一個你,再塑一個我。
我泥中有你,你泥中有我;
我與你同一個衾,死同一個槨。

意思點解,同埋最尾兩句好似唔係幾好意頭咁
好唔好讀出來

回答 (2)

2007-07-15 6:35 pm
✔ 最佳答案
適合在婚禮讀出 情多處,熱如火;
把一塊泥,捻一個你,塑一個我,
將咱兩個一齊打破,用水調和;
再捻一個你,再塑一個我。
我泥中有你,你泥中有我; no 讀出 你儂我儂,忒煞情多; 我與你同一個衾,死同一個槨。
2007-07-16 5:31 am
人地喜事, 何必死死聲
又唔係冇其他野好讀
尤其是婚禮有老人家
話人攬住一齊死
貪好意頭咩!


收錄日期: 2021-04-23 18:57:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070715000051KK00837

檢視 Wayback Machine 備份